Exemplos de uso de "едкие" em russo

<>
чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака. extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака. But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия, гидроокись калия, Также известен как едкий кали. It's a combination of sodium hypochlorite, sodium hydroxide, potassium hydroxide, otherwise known as caustic potash.
Ты сегодня вечером более едкий, чем обычно, если это возможно. You're more acerbic than usual tonight, if that's possible.
В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия – это «лучшая Германия». Now, as one mordant and widespread slogan puts it, Austria is “the better Germany.”
Моноэтаноламин – не очень приятное вещество – ядовитое, огнеопасное и едкое, обладающее также острым аммиачным запахом. MEA is unpleasant: toxic, flammable, and caustic, with an acrid, ammoniacal smell.
Во дворе стоит едкий раздражающий запах, как будто там только что разлили краску. Поблизости лежат мешки с каустической содой для обеззараживания. The whole area smells acrid, like paint, and bags of caustic soda, a decontaminate, lie nearby.
Согласно статьи 250 Уголовного кодекса — «Нарушение правил обращения с взрывоопасными веществами или пиротехническими изделиями», есть нарушение правил хранения, учета, использования, провоза, пересылки взрывчатых, легковоспламеняющихся, едких веществ либо пиротехнических изделий, повлекшее средней тяжести или тяжкое телесное повреждение. Article 250 of the Criminal Code, entitled “Infringement of regulations relating to the handling of dangerous explosives or pyrotechnical devices” refers to the infringement of regulations concerning the storage, registration, use, carriage or transportation of explosives, inflammable or caustic substances or pyrotechnical devices, resulting in moderate or grave bodily harm.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза. Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Образовались едкие и токсичные пары, причинившие значительный вред здоровью многих работников. Corrosive and toxic gases formed and caused considerable injuries to a large number of workers.
Милорд, я слишком долго вам прощала И грубости, и едкие насмешки. My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs.
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия. Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice.
Благодаря активной политике по борьбе с загрязнением окружающей среды были почти полностью ликвидированы такие промышленные загрязнители, как пыль, едкие запахи, хлористый водород и двуокись серы. Through an active anti-pollution policy, industrial emissions such as dust, odour, hydrochloric acid and sulphur dioxide have almost been eradicated.
После серьезной аварии, которая произошла во время выгрузки содержимого КСГМГ в цистерну и в ходе которой образовались токсичные и едкие пары, было установлено, что причиной аварии явилась путаница с использованием КСГМГ, наполняемых опасными грузами. It has emerged that the cause of a serious accident that occurred during the discharge of an IBC into a tank, during which toxic and corrosive vapours formed, was a confusion in the use of IBCs containing dangerous goods.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.