Exemplos de uso de "еды" em russo com tradução "eating"
Туалетное сиденье, остатки еды, всякие запахи.
Toilet seats, eating leftovers, all my miscellaneous smells.
Вилки для еды, трезубцы чтобы править семью морями.
Forks are for eating, tridents are for ruling the seven seas.
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным.
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway.
Надо достать 20 фунтов для Лэйси и какой-нибудь еды для медведицы.
I need to find à £20 for Lacey, and something the female fancies eating.
«До завтра можно отложить все что угодно, кроме еды», — говорит она, сидя в кухне, где сушится постельное белье.
‘You can put off everything until tomorrow, except for eating,’ she says, in a kitchen hung with drying laundry.
Расстройства пищевого поведения (например, анорексия, булимия и переедание) могут включать чрезмерные эмоции, отношение и поведение, связанные с вопросами веса и еды.
Eating disorders–like anorexia, bulimia and binge eating disorder–can include extreme emotions, attitudes and behaviors surrounding weight and food issues.
Доказательство переедания, в том числе исчезновение больших запасов еды за короткое время и множество оберток и коробок, указывающих на то, что было съедено много продуктов.
Evidence of binge eating, including disappearance of large amounts of food in short periods of time or lots of wrappers and containers indicating that large amounts of food have been eaten.
Они взяли осколки от того, что они называли женщиной, металлические обломки, и присоединили кусочки рога и использовали их как принадлежности для еды, как столовые приборы.
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery.
Кроме того, 15 октября 2008 года в свыше 70 странах отмечался Всемирный день мытья рук, призванный превратить мытье рук с мылом до еды и после пользования туалетом в спасающую жизнь привычку.
Also on 15 October 2008, Global Handwashing Day was celebrated in over 70 countries with initiatives aimed at making handwashing with soap before eating and after using the toilet into a life-saving habit.
Результаты в целом показали, что четверо из пяти респондентов знали, зачем необходимо мыть руки, и примерно двое из трех моют руки до и после еды, после посещения туалета и перед приготовлением пищи.
Aggregate results revealed that four out of five respondents knew why handwashing was necessary, and almost two in three washed their hands before and after eating, after defecation and before cooking.
Они обычно содержатся в специальных камерах строгого режима, имеющих два отделения: внутреннее отделение (размером примерно 8 х 10 футов) для сна и еды и внешнее отделение (размером около 8 х 13 футов) для принятия душа и прогулки.
They are usually kept in special security cells, which have two compartments: an inner one (measuring about 8 x 10 feet) for sleeping/eating and an outer one (about 8 x 13 feet) for bathing/walking.
Примерно в то же время, если верить Алексу Россу, который пишет для журнала "Нью-Йоркер", вступило в силу нечто вроде правила: в зрительном зале должна была быть тишина. Больше никакой еды и напитков, криков в сторону сцены или болтовни во время представления.
Around the same, according to Alex Ross who writes for the New Yorker, this kind of rule came into effect that audiences had to be quiet - no more eating, drinking and yelling at the stage, or gossiping with one another during the show.
Я подумал, что если поместить резервуар с водой в Линкольн Центре [Нью-Йорк], и если я останусь там в течение недели без еды, я буду чувствовать себя достаточно хорошо, смогу замедлить свой метаболизм, а это, я был уверен, поможет мне удерживать дыхание дольше того, что я уже добивался.
I assumed that I could put a water tank at Lincoln center and if I stayed there a week not eating, I would get comfortable in that situation and I would slow my metabolism, which I was sure would help me hold my breath longer than I had been able to do it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie