Exemplos de uso de "едят" em russo

<>
Traduções: todos1120 eat1092 chow down2 nosh1 outras traduções25
Оладьи едят на завтрак, дубина. Pancakes are for breakfast, idiot.
Эту еду не едят руками, да? Not exactly finger food, is it?
Они пьют чай и едят бутерброды. They're drinking tea, they're having sandwiches.
Индиец и белый едят вместе хлеб. An Indian and a white man breaking bread together.
Мне просто надо знать, с чем это едят. I just want to know - what the heck is it?
Он и Его ученики преломляют и едят хлеб. He and his disciples are breaking bread.
Особенно если они едят, ведь еда в баре такая дорогая. Especially if they have food, because bar food is so overpriced.
Только вы заказываете еду, которую едят руками и другую детскую еду. You're the ones who enjoy finger foods and order kids' meals.
Kaждый день, в городе размером с Лондон, люди едят 30 миллионов раз. Every day, in a city the size of London, 30 million meals are served.
Люди еще выше статусом едят из блюда покрытого глазурью, которое называется "тали". And a little bit higher, why they have a glaze on a thing they call a thali.
подтверждающий мою догадку о том, что зрители не даром едят свой хлеб. It confirmed something I really had a hunch on, is that the audience actually wants to work for their meal.
Проблема с кашлем это очевидно тот факт, что они едят те сухие крекеры. The problem with them coughing is obviously the fact that they've got those dry crackers.
Я могу рассказать тебе что едят на завтрак все актеры сериала "Милые обманщицы". I can tell you what the entire cast of "Pretty Little Liars" had for breakfast.
Я вообще сомневаюсь, дорогой, что у них там в Доминиканской Республике едят мясные рулеты. I doubt they have meatloaf in the Dominican Republic, dear.
магазинах, большую часть из того что люди едят - и это очень, очень серьезная проблема. And that's really, really a problem.
Как правило дети перегружены работой, недосыта едят и получают жалкие гроши - если вообще их получают. They are usually overworked, underfed, and underpaid-if they are paid at all.
Все мои друзья и товарищи молодости мертвы, и пьют и едят вместе с асами в зале богов! All the friends and companions of my youth are dead and feasting and drinking with the Aesir in the halls of the gods!
Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла - с чем же его едят, и что отличает его от акваланга, и почему же он лучше? Alright, closed-circuit rebreather - what is it about it that makes it different from scuba, and why is it better?
Мы должны научить детей что если они едят еду с повышенным содержанием рафинированного сахара, им будет то хорошо, то плохо, как на наркотиках. We have to teach kids that if they're on a diet of refined sugar, they go up and down, just like if they're on a diet of crack.
Но что она может делать, так это готовить. И она стала готовить для групп пеших туристов, которые идут через деревню и едят у неё дома. But what she can do is cook, and so she's begun to cook for some groups of walkers who come through the village and have a meal in her home.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.