Exemplos de uso de "ежедневную газету" em russo
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.
В своих письмах на Ваше имя мы не раз поднимали вопрос о репрессиях против прессы на оккупированных территориях и, в частности, выражали озабоченность по поводу нападений на ежедневную газету киприотов-турок «Африка» и ее журналистов.
The issue of oppression of the press in the occupied area has, on many occasions, been raised in our letters to you, and particular concern was expressed about the attacks against the Turkish Cypriot daily Afrika and its reporters.
Отменив вынесенное ранее окружным судом решение об отклонении заявления Временного уполномоченного по средствам массовой информации с просьбой обеспечить взыскание невыплаченного штрафа, наложенного на ежедневную газету «Бота сот», Верховный суд 20 августа подтвердил полномочия Временного уполномоченного по средствам массовой информации в отношении применения санкций.
In overturning an earlier negative decision by a district court against an application by the temporary Media Commissioner to enforce an unpaid fine against the daily newspaper, Bota Sot, the Supreme Court on 20 August re-established the Commissioner's authority to enforce sanctions.
Положение с публикацией рекламных объявлений о сексуальных услугах изменилось в 2002 году, когда ряд ведущих ежедневных и вечерних газет, включая крупнейшую ежедневную газету " Хельсингин саномат " и крупнейшее вечернее издание " Илталехти " и " Илтасаномат ", решили прекратить публикацию рекламы сексуальных услуг.
In 2002, a change took place in the publishing of sexual service advertisements as several major daily newspapers and evening papers, including the largest daily newspaper Helsingin Sanomat and the largest evening papers Iltalehti and Iltasanomat, decided to stop publishing sexual service advertisements.
Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельницкий!
Buy our newspaper and win a trip to Khmelnytsky!
Смотрите нашу ежедневную нарезку движений и потрясений рынка, а также прогнозов на следующий день
Watch our daily snapshot of what’s moving and shaking in the market and what to expect for the day ahead
Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
Начиная с 2013 года идет полное внедрение наших роботов на фондовый рынок, уже с первого дня они проводят сотни тысяч операций в сутки, что приносит значительную ежедневную прибыль от торговли на бирже.
From 2013 is a complete implementation of our robots to the stock market, from the first day they spend hundreds of thousands of transactions per day, which brings considerable daily gains from trading on the stock exchange.
Биржевые роботы на протяжении уже 2 лет получают постоянную ежедневную прибыль от торговли на фондовом рынке.
Stock robots for the past 2 years receive a permanent daily profit from trading in the stock market.
Когда Джон читал газету, его жена смотрела телевизор.
While John was reading his newspaper, his wife was watching TV.
Barclays взимает ежедневную плату с инвестора на активы VXX – она составляет 0,89% ежегодно.
◦Barclays collects a daily investor fee on VXX’s assets — on an annualized basis it adds up to 0.89% per year.
Мой отец ненавидит, что я читаю газету за завтраком.
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
Бычий маржинальный ETF мог бы, например, попытаться получить ежедневную результат, который в 2 или 3 раза превышает результат индекса Доу-Джонса или индекса S&P 500.
A leveraged bull ETF fund might for example attempt to achieve daily returns that are 2x or 3x more pronounced than the Dow Jones Industrial Average or the S&P 500.
Он имеет привычку читать эту газету за едой.
He has the habit of reading the newspaper during meals.
В среднем агрессивный высокочастотный трейдер получал ежедневную прибыль в размере 45,267 долларов за тот месяц 2010 года, который был проанализирован исследователями.
The average aggressive high-speed trader made a daily profit of $45,267 in a month in 2010 analyzed by the study.
Напротив, детей часто избивают члены семьи, если они не обеспечивают ежедневную заработную плату, которую от них ожидают, или их боссы, когда они невнимательны или совершают ошибку.
On the contrary, children are often beaten by family members if they do not provide the daily wage expected of them, or by their bosses when they are inattentive or make a mistake.
Он сказал мне, вы тот, кто обычно отвечает за ежедневную перекличку заключённых.
He told me you're the one who's generally responsible for doing the daily inmate checks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie