Exemplos de uso de "ещё более детально" em russo
В этом случае мы смогли бы выяснить некоторые вопросы более детально.
Further details could be discussed on that occasion.
Ошибаться - человеческое. Винить кого-либо за свои ошибки - ещё более человеческое.
To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.
Тот кто жаждет смерти - жалок, но ещё более жалок тот кто её боится.
One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it.
Если посмотреть на данные более детально, то ISM непроизводственного сектора был ужасным отчетом.
Looking at the data in more detail, the non-manufacturing ISM was an awful report.
Эта стратегия становится ещё более актуальной в недели, укороченные праздниками, так как в это время трейдеры ожидают взять дополнительное время на отдых.
In holiday shortened weeks this strategy becomes even more pertinent as traders often look to take additional time off around these dates.
Opera предлагает собственный эмулятор, который позволяет более детально тестировать отображение и работу сайта в браузере Opera Mini.
Opera provides an emulator of their own which allows for more specific testing of how your site renders and behaves on the Opera Mini browser.
Что ещё более важно, так как цель ATR была достигнута сегодня, это означает что действия цен на остаток недели вероятно останутся приглушёнными, чем будут продолжать тенденцию, что важно беря во внимание объявление ЕЦБ о процентной ставке в четверг и доклад по безработице в США в пятницу – конечно этому нет гарантий, это лишь простой вывод из наблюдений.
More importantly, since the ATR objective was achieved today, it implies that the rest of this week’s price action is more likely to remain subdued rather than continuing to trend, which is significant considering the ECB interest rate announcement on Thursday and US Employment Report on Friday – Of course there is NO guarantee to this, it’s just a simple observational inference.
Чтобы еще более детально проанализировать каждый этап конверсий, вы можете просматривать данные в разбивке по платформам.
You can break down each view by platform to further explore conversions at each stage.
Оптимизм заразителен, но пессимизм, пожалуй, ещё более заразителен.
Optimism is contagious, but pessimism is arguably more infectious.
Но если вы рассмотрите ситуацию в Дохе более детально, вы удивитесь, откуда возникли такие волнения.
But look at the Doha agenda with a more detached set of eyes, and you wonder what all the fuss is about.
Что ещё более важно, рынок проанализирует корпоративные инвестиционные намерения в Австралии.
More importantly, the market will analyse the investment intentions of corporates in Australia.
Также, это хороший момент для того, чтобы более детально сосредоточиться на тех вопросах, в которых мы продолжаем терпеть неудачи.
And it is also time to take a more detailed look at where we continue to fall short.
Однако если валютный курс уйдёт далеко от прежнего уровня, то убытки будут ещё более ощутимыми. Так что лучше просто "покупать и держать" одну сделку, чем пытаться отыграть вложенные средства.
However, if the exchange rate goes far away from the previous level, the losses will be huge, so you had better just buy and hold.
А ищущие работу могут более детально представлять данные о своём образовании и трудовой биографии с примерами выполненных работ и рекомендациями от коллег и клиентов, тем самым, более эффективно показывая свою потенциальную стоимость работодателям.
Job seekers can augment their educational credentials and employment histories with samples of their work and endorsements from co-workers and customers, thereby conveying their potential value to employers more effectively.
Это может даже накликать беду, так как это поднимет процентные ставки в проблемных странах и сделает ещё более трудным для них то, чтобы остаться в ЕС.
This could even become a self-fulfilling prophecy as it would drive up interest rates in the troubled countries and make it more difficult for them to stay in the euro.
Эта и другие функции общего доступа более детально рассмотрены в курсе «Основы работы с календарями».
This and other sharing options are covered in detail in the Calendar Basics course.
Пожалуй, ещё более важно то, что будет иметь место завязывание контактов и обмен идеями с предпринимателями, а также экскурсия по «гаражным» начинающим предприятиям, где и зарождаются, как в чашке Петри, инновации Силиконовой долины.
Perhaps more importantly, they will network and exchange ideas with entrepreneurs and tour the garage startups that are the petri dishes of Silicon Valley innovation.
Но при необходимости можно настроить разрешения и более детально, не ограничиваясь стандартными уровнями.
But, if you need to, you can set more fine-grained permissions beyond the default levels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie