Exemplos de uso de "жалостью" em russo
Я не хочу, чтобы то, что происходит между нами, было отравлено жалостью.
I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity.
Её отношение ко мне, как к африканке, было своеобразной покровительственной, благонамеренной жалостью.
Her default position toward me, as an African, was a kind of patronizing, well-meaning pity.
Но, как если бы Л предвидел это, встреча с П наполнила меня жалостью и эмоциями.
But as if I had foreseen this, the meeting with P filled me with pity and emotion.
Но мне сложно передать вам, с какой жалостью и отсутствием веры интервьюер задавала мне свой вопрос.
But what I can't quite capture for you was the pity and disbelief with which the interviewer asked her question.
Если же вы заметите, что девочки, которые хотят надевать платки на голову, вовсе не живут в Нигерии или Саудовской Аравии и, почти наверняка, не разделяют крайних взглядов ваххабизма, которые присущи этим странам, то на вас снисходительно посмотрят с жалостью, как обычно смотрят на неизлечимо наивных людей.
If you reply that the girls who want to wear headscarves to school aren't living in Nigeria or Saudi Arabia, and almost certainly don't share the extreme Wahhabi views found in those countries, you will be met with a look of almost indulgent pity, a look of the type reserved for the terminally naïve.
Впервые я понимаю отца, его чувство бессилия, жалости к себе.
For the first time, I understand Dad, his own feelings of impotence and, and self-pity.
Лучше пусть вообще не будет вечеринки, чем вечеринка из жалости.
I would rather have no party than a pity party.
Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
It appeals to pity. It appeals to something called charity.
Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно...
A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction...
Я почувствовала твою жалость, как только ты переступила порог моего дома.
I have felt your pity since you first came into my home.
Он давно женился на книгах, своих склянках и на жалости к себе.
Because he's married to his books and his bottle and his self-pity.
Все, что она испытывала к этой временной девице, это глубокое чувство жалости.
If anything, she felt a deep sense of pity for this rebound girl.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie