Exemples d'utilisation de "жать руку" en russe
Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя.
I shook hands with a role model of the same name.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger.
А ты никогда не думал, что они поместили тебя сюда просто, чтоб посмотреть, будешь ли ты жать эту кнопку раз в сто минут - а все это - компьютер, кнопка - это просто игры с сознанием, эксперимент?
Did you ever think that maybe they put you down here to push a button every hundred minutes just to see if you would - that all of this - the computer, the button - it's just a mind game, an experiment?
Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться.
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves.
А еще когда ты трогаешься, надо жать до упора на газ, а то машина заглохнет.
When you want to drive off, you have to really hit the gas, or the car judders.
Знаешь, не надо жать на кнопку перезагрузки каждый раз, когда тебя что-то хоть немного не устраивает.
You know, you don't need to hit the reset button every time you feel the slightest bit of discomfort.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Раз-два, раз-два, Мы весёлая детвора, Мы идём жать И всё обновлять.
One-two, one-two, we're happy children, to harvest we go and we'll renew town also.
У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité