Exemplos de uso de "железнодорожные пути" em russo

<>
Он бежит в сторону склада через железнодорожные пути. He's running toward the warehouse, through the rail lines.
велосипедистам, водителям мопедов и мотоциклистам: всегда пересекать железнодорожные пути под прямым углом к рельсам; Cyclists, drivers of mopeds and motorcyclists: to always cross the track at right angles to the rails;
Для обеспечения эффективности транспортировки чрезвычайной помощи в Дарфур с точки зрения затрат необходимо срочно восстановить железнодорожные пути и локомотивы. Rehabilitation of the railway lines and locomotives is an urgent need to achieve cost effectiveness in the transportation of emergency relief to Darfur.
Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа. These two arrows are an arc, an arc of commuter railroads and other infrastructure that link the West Bank and Gaza.
Диверсификация требует инвестиций в будущее, в виде образования и хорошо развитой инфраструктуры, включая телекоммуникации, энергетику, дороги, железнодорожные пути и воду. Diversification requires investment in the future, in the form of education and well-developed infrastructure, including telecommunications, power, roads, rail, and water.
Это равноценно 2 500 скоростных поездов, и, только подумайте, для этого им не нужно прокладывать железнодорожные пути или покупать машины. It's the equivalent of 2,500 TGV trains, and just think, they didn't have to lay a track or buy a car.
Правила технического обслуживания инфраструктуры № 147/К (Техническое обслуживание туннелей и прочие вопросы, глава 14; Железнодорожные пути на мостах и в туннелях, глава 8; Виадуки, пешеходные мосты и туннели, глава 13). Regulation On Structure Maintenance No 147/K (Tunnel Maintenance And Other References, Chapter 14; Tracks On The Bridges And In The Tunnels, Chapter 8; Viaducts, Pedestrians Bridges And Tunnels, Chapter 13).
В отдельных международных коридорах заранее и без конкретных распоряжений клиентов были определены железнодорожные пути для грузовых перевозок с относительно высокой средней скоростью, которые могут оперативно предоставляться клиентам через так называемый совмещенный центр реализации услуг, объединяющий заинтересованных управляющих инфраструктурой. On selected international corridors, train paths for freight traffic with a comparatively high average speed have been determined in advance without concrete customers'orders, which may be made available to interested customers quickly via the so-called one-stop-shop, the common sales organization of the infrastructure managers involved.
Статья 155: любое лицо, находящееся на борту морского или воздушного судна, которое сознательно поджигает или уничтожает с использованием каких бы то ни было средств или делает непригодными к эксплуатации помещения, здания, объекты, железнодорожные пути, линии или пункты телеграфной, телефонной или факсимильной связи, аэродромы или авиационные сооружения, строительные объекты, морские или воздушные суда, используемые национальными службами или силами обороны, карается смертной казнью. Article 155: Anyone on board a military ship or aircraft who deliberately sets fire to or damages by any means or renders unsuitable for immediate use structures, buildings, works, railway lines, telegraph lines or sets, telephones or telephone lines, telecommunications lines or stations, balloon posts, aeroplane docking stations, building sites, vessels, ships, and aircraft used for national service or national defence shall incur the death penalty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.