Ejemplos del uso de "железных дорог" en ruso

<>
Развитие европейской сети высокоскоростных железных дорог Development of a European high-speed railway network
В отличие от Франции или Китая, в стране нет и мили скоростных железных дорог. Unlike France or China, it has not a mile of high-speed rail.
Были закрыты двадцать направлений железных дорог. Twenty railroads were closed down.
Линия сообщения (проезжий путь), открытая для общего пользования, предназначенная в основном для дорожных транспортных средств, имеющая твердое покрытие, за исключением железных дорог и взлетно-посадочных полос. Line of communication (travelled way) open to public traffic, primarily for the use of road vehicles, using a stabilized base other than rails or air strips.
неэффективная работа и функционирование портов и железных дорог; Inefficient port and railway services and operations
Инвестиционные приоритеты включают механизацию подземных шахт, строительство углеобогатительных фабрик, железных дорог, объектов водоснабжения и удаления отходов. Investment priorities include mechanising underground mines, construction of coal preparation plants, rail transport, water supply, and waste disposal.
Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган. Federal Railroad Administration, our regulatory body.
Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика. The role of railways in land and water pollution is also small.
Сообщество европейских железных дорог и компаний по управлению инфраструктурой (СЕЖД) представит точку зрения сектора железнодорожных перевозок на интернализацию внешних издержек. The Community of European Railway and Infrastructure Companies (CER) will present the rail sector's view on the internalization of external costs.
Есть 8 разных железных дорог пересекающих Милтон Кантри. There's 8 different railroad crossings in Milton County.
Достаточно вспомнить приватизацию британских железных дорог и энергетической промышленности Калифорнии. Witness Britain’s privatized railways and California’s electricity industry.
Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты. High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines.
В то время в Японии не было железных дорог. There were no railroads at that time in Japan.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог. telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways.
" Нетуорк рейл " стала новым оператором железнодорожной сети Великобритании 3 октября 2002 года после постановления судов об отмене приказа Администрации железных дорог. Network Rail became the new operator of Great Britain's rail network on 3 October 2002, when the Courts agreed that the Railway Administration Order should be lifted.
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог. I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
Вышеупомянутая реконструкция была также предварительным условием для последующей электрификации железных дорог. The above-mentioned reconstruction was also a precondition for future railway electrification.
Собственно «поясом» называется широкая сеть шоссе и железных дорог, пересекающих Центральную Азию, а «дорогой» – морские маршруты между Азией и Европой и соответствующие порты. The “belt” would include a massive network of highways and rail links through Central Asia, and the “road” refers to a series of maritime routes and ports between Asia and Europe.
В крупных городах стран ВЕКЦА уровень шума вблизи основных автомагистралей, аэропортов и железных дорог существенно возрос. In the large cities in EECCA countries, the noise level near major roads, airports and railroads is increasing significantly.
Предварительные результаты показывают, что необходимости в ограничении эксплуатации железных дорог не существует. The first results show that railway operations need not be restricted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.