Exemplos de uso de "жене" em russo
Жене отказывал в интервью ордам журналистов.
Genet refused all interviews, the hordes of journalists.
Сколько я тебя помню, ты болтаешь о своей жене!
You've talked about your wite ever since I can remember!
Но я не хотел бы начинать тут болтать о жене Чарли.
And I'm not gonna start blabbing about mates of Charlie's.
Представь, что бы ты сделал, если мог ограбить банк или изменить жене?
Have you ever imagined robbing a bank or being unfaithful or really mean?
Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене.
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating.
Но, да, это был удобный способ отомстить моей второй жене, покрывая ущерб, нанесенный первой.
But, yeah, it was a convenient way to get back at my second ex while making amends with my first.
Не могу себе представить его, отрезающего жене голову и дубасящего телохранителя как "Кунг Фу Панда".
I don't see him cutting off her head and going all "Kung Fu Panda" on the bodyguard.
Ты уверен, что не используешь тот факт, что он подонок, изменяющий жене, как оправдание, чтобы не работать на него?
Are you sure you're not using the fact that he's a philandering dirtbag as an excuse not to have to work for him?
Как сообщает NBC News, 94-летний ветеран Второй мировой войны исполнил свою давнюю мечту снова приехать во Францию, чтобы еще раз принести клятву супружеской верности жене.
A 94-year-old World War II veteran has fulfilled a longtime dream to return to France to renew his wedding vows, NBC News reports.
Кроме того, в разделе Kha 1-10 говорится, что законом признается брак, заключенный между лицами, находящимися в кровном родстве или родстве по мужу или жене той степени, которая допускается местными традициями.
In addition, Section Kha 1-10 states that a marriage contracted between persons within the degree of consanguinity and affinity permissible by the local custom is recognized by the law.
В США в ходе нынешней избирательной кампании, также как и в Европе, отсутствуют заголовки, которые в прошлом могли бы вызвать вопросы о гражданской жене, работающей женщине и женщине, имеющей свою собственную жизнь.
In America in this election cycle, as in Europe, headlines are absent that in the past would have raised questions about an unmarried female partner, a working woman, a woman with a life of her own.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie