Exemplos de uso de "жертвам" em russo com tradução "victim"
Жертвам бытового насилия оказывается психологическая помощь.
Victims of domestic violence received psychological assistance.
Оказание психотерапевтической помощи жертвам насилия в семье
Psychotherapeutic care for victims of domestic violence.
Именно жертвам хищных кредиторов нужна правительственная помощь.
It is the victims of predatory lenders who need government help.
В Санкт-Петербурге камень увенчан надписью: "Жертвам Коммунизма."
In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as "To the victims of Communism."
Это также объясняет, почему он стреляет жертвам в сердце.
It also explains why he shoots his victims through the heart.
преградам, которые ставит режим на пути иностранной помощи жертвам циклона.
the regime's obstruction of foreign assistance to victims of the cyclone.
СМИ утверждают, что такая политика мотивирована уважением к предполагаемым жертвам.
News organizations argue that the policy is motivated by respect for the alleged victims.
Думаю, преступник подкладывает своим жертвам личинки, которых выращивает на останках животных.
I think this unsub is seeding his victims with aged maggots reared on animal remains.
Сегодня мы признаем факты насилия, оказываем помощь жертвам и наказываем виновников.
Today, we rescue and recognize victims and punish perpetrators and victimizers.
Я приехал в Афганистан в 1990, работать в больнице, помогать жертвам войны.
I arrived in Afghanistan in 1990 to work in a hospital for war victims.
Правильным ответом на такой долг является принять наказание или выплатить компенсации жертвам.
The proper response to such a debt is to suffer punishment or to pay reparations to the victims.
Они оказывают медицинскую помощь и психологическую поддержку жертвам изнасилований и других посягательств.
They provide medical care and psychological support for victims of rape and other trauma.
рассмотреть вопрос о создании государственного центра по оказанию помощи жертвам торговли людьми; и
Consider establishing a public care home for the victims of trafficking; and
А со временем и не только жертвам войны - всем, кто нуждался в помощи.
And then, not only for war victims, but it was for any kind of patient.
Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
There is not a single plaque commemorating the Leningrad KGB's victims near the site of their suffering.
Некоторые центры предоставляют убежище и медицинскую, психологическую и экономическую помощь жертвам бытового насилия.
Several centres provided shelter and medical, psychological and economic assistance to victims of domestic violence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie