Exemplos de uso de "жесткие" em russo
Traduções:
todos2469
hard950
tough309
rigid271
tight201
strict182
severe150
harsh102
firm42
stiff42
demanding12
hardcore9
coarse1
outras traduções198
(Жесткие диски могут иметь информационную емкость от 20 до 320 ГБ.)
(HDDs can range in size from 20 GB to 320 GB.)
Устранена проблема, из-за которой служба хранилища Windows Server Essentials прекращала работу при создании многоуровневого виртуального диска в пуле носителей, содержащем жесткие диски и твердотельные накопители.
Addressed issue where Windows Server Essentials Storage Service stops working if a tiered virtual disk is created on a storage pool that has HDD and SSD.
Жёсткие меры по стабилизации рубля, кажется, сработали.
The firefighting measures to stabilise the ruble appear to have worked.
Обычно внешние жесткие диски поставляются с отформатированным разделом.
Typically, drives come with a preformatted partition.
Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры.
Global imbalances must be addressed more forcefully.
Точные продольные сопоставления предъявляют наиболее жесткие требования к регистру.
Correct longitudinal comparisons place the highest demands on a register.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions.
Эти виртуальные жесткие диски назначаются главному компьютеру через гипервизор.
These VHDs are presented to the host via a hypervisor.
И Южная Корея, и Китай неохотно поддерживают жесткие санкции.
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions.
Однако, помимо поощрений, обществу следовало бы применять некоторые жесткие меры.
Beyond all of these carrots, however, societies should consider using some sticks.
У нас есть жесткие специальные инструкции здесь - не говорить о политике.
We have real specific instructions here not to talk about politics.
Жесткие соревнования по субботним вечерам отточили имеющиеся танцы и породили новые.
And as the popular Saturday night competitions pushed good dances to greatness, new steps were born every day.
В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ.
Financial capital can cross borders far more easily, and physical capital can relocate almost as quickly.
«Все штаты должны предпринять жесткие действия в отношении таких людей», – заявил он.
“All states should take stern action against these people,” he declared.
В условиях наших поставок и платежей были установлены жесткие сроки действия скидок.
In our terms of delivery and payment the agreed deadlines for discounts are binding as laid down.
Румыния имеет жесткие сроки для выполнения требований, поставленных ЕС для вступления - до 2004 года.
Romania is due to end its membership negotiations with the EU in 2004.
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране.
But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country.
Рассмотрим жесткие институционные условия необходимые для успешного создания такой структуры как комиссия по контролю валюты.
Consider the stringent institutional conditions required to implement a currency board successfully.
Для обеспечения безопасности следует вводить жесткие требования к ПИН-кодам для пользователей голосового доступа к Outlook.
It's a security best practice to implement strong PIN requirements for Outlook Voice Access users.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie