Exemplos de uso de "живое" em russo com tradução "living"

<>
Она живое воплощение разврата, и. She is the living epitome of lewdness and.
И я живое этому доказательство. And I'm living proof.
Все живое придает ценность жизни. Everything life - that makes life worth living.
Живое и мертвое, одушевленное и неодушевленное. The living and the dead, the animate and the inanimate.
Ты - живое существо, идущее по долине смерти. You're a living being walking in the valley of death.
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт. If the sun were to stop shining, all living things would die.
Из духовной летаргии вхожу в живое тело народа. From spiritual lethargy into the living body of the nation.
Следует превратить огонь в Живое Пламя, и испепелить перчатку. It involves transforming fire into living flame and immolating the glove.
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. Living proof that bad temper means good heart.
Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика. Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica.
Все живое из удаленных комнат было автоматически перемещено в главную комнату контроля. Living things from rooms that are deleted are automatically deposited in the main control room.
Представь, все живое, не только лица, тела, но и ногти, радужки глаз. I was thinking of all living things, not just our faces and our fingerprints.
К счастью, твоя амфора уничтожит все живое в этом городе, включая Гавриила. Fortunately, your Amphora will destroy every living thing in this city, including Gabriel.
Но мы живое доказательство того, что и к качкам приходят классные идеи. But we're living proof that it doesn't take body fat to have a phat idea.
Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах. I wanted a simple way to represent a living body inhabiting these decaying, derelict spaces.
И как бы не нарёк Адам любое живое существо, то имя ему и досталось. And whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereon.
Ну, если вы правы, это что означает, что вся эта машина - своего рода живое существо! Well if you're right that means that the whole of this machine is a sort of a living thing!
Аристотель говорил, что государство – это живое существо, которое развивается, стремясь к моральному совершенству и счастью частных лиц. Aristotle said the state is a living being which develops in seeking the achievement of moral perfection and happiness for individuals.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом. In 1978, China's newly installed leader, Deng Xiaoping, viewed Singapore as living proof of the superiority of capitalism over communism.
В результате, все живое – включая нас – подвергается тошнотворным ядам, а организмы, которые не смогли адаптироваться, приближаются к вымиранию. As a result, all living things – us included – have been plunged into a sickening poisonous stew, with organisms that are unable to adapt pushed further toward extinction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.