Exemplos de uso de "жизнерадостный характер" em russo

<>
Может, виноват твой жизнерадостный характер. You know, maybe it was your sunny personality that gave you away.
Он не такой жизнерадостный, каким был. He is not the cheerful man he was.
Её характер похож на ваш. Her character parallels yours.
О, Боже, он был такой опасный и очаровательный, и он говорил по-немецки, и был в костюме-тройке, и похоже он такой энергичный и жизнерадостный Oh, my God, he was so dangerous and charming, and he spoke German, and his suit had three pieces, and he seemed really dashing and debonair
Она, сразу скажем, не красива, но у неё хороший характер. She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
Ты привлекательный, жизнерадостный, прямо такой, каким бы я хотел быть. You're handsome, debonair, everything I wish I could be.
Люся симпатичная, но у нее ужасный характер. Lucy's cute, but she's got an atrocious character.
Для этого нам нужен ведущий красивый, жизнерадостный, очаровательный, бесстрашный К сожалению, я был занят. Now, for this, we needed a host that was handsome, debonair, charming, fearless, and, unfortunately, I was busy.
Этот вопрос начал приобретать международный характер. The problem began to assume an international character.
Обоснован ли такой жизнерадостный взгляд? Is their buoyant outlook warranted?
Характер Мэри был столь же приятен, как и ее сестры. Mary has as attractive a personality as her sister.
И даже молодой и жизнерадостный премьер-министр не сможет убедить их остаться. Not even a young, buoyant prime minister can persuade them to stay.
План по модернизации полностью изменил характер страны. The modernisation plan has completely changed the character of the country.
Сегодня я одет в до-мажор, а это весьма жизнерадостный аккорд. So today I'm dressed in C major, so it's quite a happy chord.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык. Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Джейк - очень жизнерадостный, полный энтузиазма мальчик. Jake is a super-positive, enthusiastic boy.
У каждой нации свой особенный характер. Every nation has its peculiar character.
И вот они вместе танцуют этот весёлый, жизнерадостный танец прямо на своём газоне. And soon they were all dancing this joyous, exuberant dance right there on their lawn.
Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения. Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change.
Сообщите им, что наш испытывающий печаль, но жизнерадостный народ готов принять их в качестве членов нашей большой семьи, которую мы называем Сьерра-Леоне. Let them know that this grieving but resilient nation, is ready to receive them as members of this great family we call Sierra Leone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.