Exemplos de uso de "жировые отложения" em russo
В то время, когда мы думали что скоро умрем, мои родители узнали, что опухоль Старски - это просто жировые отложения.
While we thought we about to die, my parents found out that Starsky's lump was just a fatty deposit.
Они отрубаются с сигаретой в руках, пепел падает на одежду, начинает гореть, а тлеющая ткань - как фитиль, превращает жертву в свечу из человека, в которой подкожные жировые отложения человека служат вроде отличного воска.
They pass out with a cigarette in their hand, ember falls onto clothing, starts to burn, and smoldering cloth acts like a wick, and it turns the victim into a human candle, with the body's subcutaneous fat deposits as a perfect form of tallow.
В ходе предыдущих экспериментов на грызунах и человеке ученые пришли к выводу, что периодическое голодание имеет ряд положительных эффектов, в частности может сократить жировые отложения и снизить уровень инсулина в крови.
Previous studies in rodents and humans have suggested that periodic fasting can reduce body fat, cut insulin levels, and provide other benefits.
В наши дня таким агентом является аденовирус 36 (Ад-36), который стимулирует рост и воспроизводство жировых клеток, а также заставляет незрелые жировые клетки взрослеть гораздо быстрее, по крайней мере, на примере цыплят.
Today, this agent is the adenovirus 36 (Ad-36), which stimulates the growth and reproduction of fat cells, as well as causing immature fat cells to mature more quickly, at least in chickens.
Но люди не умирают от небольшого отложения солей.
The victim didn't die from a little calcification.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови.
Fatty plaque builds up on the arterial walls, pieces break off, block blood flow.
И для тех, кто думает, съедая дары моря "более здорово" чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны.
And for those who think eating seafood is "healthier" than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans.
Официально таблетка притягивает все жировые клетки и вымывает их.
Officially, the capsule attracts all the fat cells and flushes them away.
Ну как меланома у тебя на шее оказалась веснушкой, а рак яичек оказался вросшим волосом, ну, конечно, кроме того случая, когда кальциевые отложения на пенисе оказались просто генитальной бородавкой.
Just like the melanoma on your neck turned out to be a freckle and the testicular cancer turned out to be an ingrown hair, except, of course, for the calcium deposit on your penis which turned out to be a genital wart.
Только помни, Найлс ничто не образовывает жировые складки быстрее, чем шоколадное суфле.
Just remember, Niles, nothing puts on love handles faster than chocolate souffle.
Вот - типовая каркасная стена, это такая строительная конструкция. А это - чертёж одной части нашего дома из плоти. Тут можно видеть, что жировые клетки будут нужны для теплоизоляции, внутриклеточные реснички - для ветровой нагрузки, и мышцы сфинктера - для окон и дверей.
So here is a typical stud wall, an architectural construction, and this is a section of our proposal for a meat house, where you can see we use fatty cells as insulation, cilia for dealing with wind loads and sphincter muscles for the doors and windows.
В самом деле, в настоящее время исследователи считают, что все вместе эти факторы вызывают вероятность накопления старческого отложения в мозге и ускоряют этот процесс.
Indeed, researchers now believe that, taken together, these factors enable and speed up the accumulation of senile plaque in the brain.
Факты обнаружения в биоте, факты обнаружения в организме человека (кровь, молоко, жировые ткани)
Detections in Biota, Detections in Human Body (blood, milk, fat tissue)
Этот риск можно было бы сократить с помощью введения готовых антител для того, чтобы они набросились на отложения А-беты – подход, который был бы особенно полезным для пожилых людей, иммунные системы которых часто реагируют очень слабо.
This risk could be reduced by administering ready-made antibodies to attack the A-beta deposits — an approach that might be particularly useful with elderly people, whose immune systems often mount only weak responses.
После единоразового введения крысам оральным путем дозы в 40 мг/кг живой массы наивысшие уровни концентрации наблюдались в надпочечниках и печени, за которыми следовали жировые ткани и легкие (Egle et al., 1978, цитируется по IPCS, 1984).
Following administration of a single oral dose to rats at 40 mg/kg body weight, the highest concentrations were found in the adrenal glands and liver, followed by the fat and lung (Egle et al., 1978, quoted from IPCS, 1984).
Со временем скопление старческого отложения вызывает неисправную работу нервных клеток и в последствии убивает их; таково постепенное разрушающее течение болезни.
Over time, the buildup of senile plaque causes the nerve cells to malfunction and ultimately kills them; thus the gradual, degenerative course of the disease.
Факты обнаружения в организме человека (кровь, молоко, жировые ткани):
Detections in Human Body (blood, milk, fat tissue):
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie