Beispiele für die Verwendung von "журналист" im Russischen

<>
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Журналист - лучшая профессия в мире. Newspaperman is the best profession in the world.
Внештатный журналист, любитель птиц, сорвиголова. Freelance journalist, birdwatcher, daredevil.
Так вот, Паттерсон - журналист до мозга костей. Now, Patterson is a newspaperman to his boots.
В данном случае журналист - соучастник преступления. In this case, a journalist participated in the crime.
Раньше я воровал птиц, а сейчас я журналист. I used to steal birds, but now I'm a newspaperman.
Зарабатывает на жизнь как политический журналист. He makes a living as a political journalist.
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
Журналист, про которого ты говорил, Дэнни Хиллер. That journalist you mentioned, Danny Hillier.
Журналист спросил: "Почему нет реакции от Вашингтона? And the journalist said, why is there so little response out of Washington?
И журналист спросил его, "Почему это так важно?" And the journalist was asking him, "Why is this so important?"
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед. This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Кладу ли я ногу на ногу, как журналист?" Am I crossing my legs like a journalist?"
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха". The journalist who did "The Rise and Fall of the Third Reich."
Если журналист почуял запах скандала, ничто не сможет его остановить. When a journalist smells a scoop, get out the way.
Тот журналист - Малик Сури, давным-давно сказал мне кое-что. You know that journalist, Malik Suri, he said something to me a long time ago.
Недавно один журналист спросил меня, не намекаю ли я на конец света. A journalist recently asked me if I was referring to the end of the world.
Индийский журналист Индрани Багчи определил неучастие в голосовании как новую форму неприсоединения. The Indian journalist Indrani Bagchi referred to the abstentions as a new form of non-alignment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.