Exemplos de uso de "за отдельную плату" em russo
Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
The thing is, traditionally, Saints is extra.
Ну, это за отдельную плату, но если хочешь спустить бабки.
Well, it's extra, but if you want to splurge.
Предположим, что за отдельную плату она предоставляет какие-то особые услуги.
Let's imagine that for top dollar, there are some special services she performs.
Заполнив эту акцию, ты раскрыл своих клиентов за отдельную плату вредоносных судебных разбирательств.
By filing this action, you have opened your clients up to a charge of malicious litigation.
Самая большая мечта Людмилы, чтобы их расселили, а дочке с 16-летней внучкой дали отдельную комнату.
Lyudmila’s biggest dream is to be relocated, and that her daughter with her 16 year-old granddaughter would be given a room of their own.
Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте.
In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location.
Получите собственную отдельную страницу Вашего счета, с помощью которой инвесторы смогут присоединиться к вам.
Own a dedicated page for your account, through which, Investors can connect to you.
Тестирование за малую плату также возможно.
For a small fee a limited trial period can also be granted.
Простое практическое правило состоит в том, чтобы никогда не инвестировать в одну отдельную сделку больше, чем 1% имеющегося торгового капитала.
A simple rule of thumb would be to never put more than 1% of your trading capital at risk in a single trade.
Европейские города, в том числе Лондон, ввели плату за въезд в центр города.
European cities, including London, have introduced a fee to drive into the city center.
Это бывает удобным при необходимости исследовать отдельную часть исторических данных.
This can be useful if there is a need to test a certain part of history data.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.
Скриншот активного окна графика будет немедленно загружен на отдельную веб-страницу с уникальным URL, позволяя легко поделиться изображением в социальных сетях, по электронной почте или путем обмена ссылкой.
Chartshot Screenshot of the active chart window will be immediately uploaded to a dedicated webpage, with unique URL, allowing easily share the image on social networks, by email, or by sharing the link.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie