Exemplos de uso de "за период со" em russo

<>
Traduções: todos22 from13 outras traduções9
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы за период со 2 января 2012 г. по 2 февраля 2012 г. If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the period Jan 2, 2012 to Feb 2, 2012.
За период со времени опубликования четвертого ежегодного доклада о ходе осуществления генерального плана капитального ремонта каких-либо существенных изменений в общем плане не произошло. Since the release of the fourth annual progress report on the implementation of the capital master plan, there has been no major change in the overall plan.
Что касается заявленных потерь в виде расходов на проживание в гостинице, питание, услуги прачечной и такси за период со 2 по 6 августа 1990 года, то компания " Хоу-Бейкер " не представила оправдательных финансовых документов. With respect to the asserted losses relating to hotel, food, laundry and taxi for the period 2 to 6 August 1990, Howe-Baker did not submit the vouchers supporting these costs.
Один из заявителей также ходатайствует о компенсации авансовых платежей за аренду офисного оборудования, офисной мебели и транспортных средств в Эль-Кабаре, северная часть Саудовской Аравии, за период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года. One of the claimants also seeks compensation for advance lease payments made in respect of office equipment, office furnishings and vehicles in Al Kobar in northern Saudi Arabia, for periods of time between 2 August 1990 and 2 March 1991.
Мы подчеркиваем необходимость общего сокращения глобальных запасов ядерного оружия, в особенности странами с наиболее крупными арсеналами, признавая в то же время значительное сокращение ядерных вооружений за период со времени окончания холодной войны, в частности двумя государствами — членами ЕС. We stress the need for an overall reduction of the global stockpile of nuclear weapons, in particular by those with the largest arsenals, while acknowledging the considerable nuclear arms reductions which have taken place since the end of the Cold War, in particular by two EU member States.
Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию), представляя доклад Генерального секретаря об общих службах, говорит, что в нем содержится краткая информация о работе и достижениях в области общего обслуживания за период со времени выхода предыдущего доклада по данному вопросу. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services), introducing the report of the Secretary-General on common services, said that it provided a summary of ongoing efforts and achievements in the areas of common services since the issuance of the previous report on the issue.
В своих предыдущих докладах Группа пришла к выводу о том, что внесенная за период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года плата за аренду или иные услуги в связи с наймом помещений в Ираке или Кувейте, которые заявитель не смог использовать, в принципе подлежит компенсации132. In its previous reports, the Panel found that payments for rent and other services for the period 2 August 1990 to 2 March 1991 in connection with premises in Iraq or Kuwait that the claimant could not utilize are compensable in principle.
За период со времени своего создания в 1995 году Учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана провел 11 девятимесячных курсов для аспирантов: пять курсов по дистанционному зондированию и ГИС, два курса по спутниковой связи, два курса по спут-никовой метеорологии и два курса по космической науке. Since its establishment in 1995, the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific has held 11 nine-month postgraduate courses: five courses on remote sensing and GIS, two courses on satellite communications, two courses on satellite meteorology and two courses on space science.
Что касается претензии, представленной оператором парков для развлечений в Дахране и Даммаме, Саудовская Аравия, и описанной в пункте 181 выше, то Группа считает, что оба парка находились в пределах подпадающего под компенсацию района; и согласно заключениям, содержащимся в ее втором докладе, эта претензия подлежит компенсации за период со 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года. With regard to the claim submitted by the operator of the amusement parks in Dhahran and Dammam, Saudi Arabia, described in paragraph 181 above, the Panel finds that both parks were within the compensable area; and, consistent with the findings in its second report, the claim is compensable during the period 2 August 1990 to 2 March 1991.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.