Beispiele für die Verwendung von "забавна" im Russischen

<>
Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал. Your joke is funny no matter how many times I hear it.
Каменная соль уже не так забавна, а? Rock salt's not so much fun anymore, is it?
Даже такие циники - как автор этой статьи - которые думали, что в польской политике нет ничего интересного, даже они признают, что Гражданская Платформа - "забавна". Even for cynical people - like this writer - who thought that nothing was interesting in Polish politics, Citizen's Platform is fun.
У тебя такая забавная мордашка. You're getting a funny face.
О, как это будет забавно. Oh, it's going to be so much fun.
Он знает много забавных фокусов. He knows many amusing magic tricks.
Эта забавная экспозиция составлена из рабочих материалов Миядзаки. One humorous exhibit is based on Miyazaki's work experiences.
Знаешь, в моей семье всегда дарили забавные подарки. You know, in my family we do sort of jokey stockings.
И тогда произошла забавная вещь. And then this funny thing happened.
Можно делать множество забавных вещей. You can do all those fun things.
Нет, нет, вообще-то забавная история. No, no, actually, it's quite an amusing story.
Довольно забавно наблюдать за тем, насколько по-разному люди реагируют на утечку секретной информации. В одном случае они возмущенно кричат о необходимости применения закона о шпионаже, а в другом – сами используют такую секретную информацию в интересах проводимой ими политики. But it is darkly humorous to see people who react to one instance of leaking classified information with outraged screeds about the need to apply the espionage act react to another instance of leaking classified information by proceeding to use that same information to argue on behalf of their preferred policy.
Пламенная, сильная и забавная речь. A fiery, funny, powerful talk.
Ну, она забавная и без заморочек. Well, she's fun and uncomplicated.
На самом деле, это весьма забавная история. Uh, it was quite an amusing story, actually.
Хочешь услышать что-то забавное? Want to hear something funny?
Было забавно подобрать имя для Мумиты. Now, Mumita was a fun one to name.
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны. In spite of your doleful air, you're quite amusing.
Берите свою маленькую забавную машинку. Take your funny little car.
Об этом было бы забавно поговорить. I thought that might be a fun thing to talk about for a second.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.