Exemplos de uso de "завершат" em russo com tradução "finish"

<>
Слишком низкое значение может привести к отключению вызывающих абонентов до того, как они завершат голосовые сообщения. Setting this value too low can cause the system to disconnect callers before they are finished leaving their voice messages.
Если европейцы не завершат работу, которую они начали, создав евро, им придётся и дальше страдать от экономических проблем, вызванных структурной разобщённостью. If Europeans do not finish the job they started when they established the euro, they will continue to experience the economic pain of structural disunity.
судья Брюденсхольт и судья Эзер, после их замены в качестве судей ad litem Международного трибунала, завершат рассмотрение дела Орича, которое они начали до истечения срока их полномочий; Judge Brydensholt and Judge Eser, once replaced as ad litem judges of the International Tribunal, finish the Orić case, which they have begun before expiry of their term of office;
судья Расоазанани и судья Сварт, после их замены в качестве судей ad litem Международного трибунала, завершат рассмотрение дела Хаджихасановича, которое они начали до истечения срока их полномочий; Judge Rasoazanany and Judge Swart, once replaced as ad litem judges of the International Tribunal, finish the Hadžihasanović case, which they have begun before expiry of their term of office;
судья Телин и судья Ван ден Вингарт, после их замены в качестве судей ad litem Международного трибунала, завершат рассмотрение дела Лимая, которое они начали до истечения срока их полномочий; “(c) Judge Thelin and Judge Van den Wyngaert, once replaced as ad litem judges of the International Tribunal, finish the Limaj case, which they have begun before expiry of their term of office;
Члены Совета Безопасности приняли к сведению содержание этой информации и заявили о своем намерении провести дополнительное обсуждение в начале января 2003 года после того, как все члены Совета завершат свою собственную аналитическую работу над заявлением Ирака, а также проводить дополнительные регулярные брифинги с ЮНМОВИК и МАГАТЭ. Members of the Security Council took note of the contents of this briefing, and expressed their intention of having a further discussion early in January 2003 after all members of the Council finish their own analytical work of the Iraqi declaration, and to hold more regular briefings from UNMOVIC and the IAEA.
И проект был завершен вовремя. And the project was finished on time.
Если результаты верны, проверка завершена. If the results are correct, the test is finished.
Завершив настройку, нажмите кнопку ОК. Click OK when you're finished.
Завершив настройку, нажмите кнопку Сохранить. When you are finished, click Save.
Завершив настройку, нажмите кнопку Готово. When you are finished, click Finish.
Завершив настройку, нажмите кнопку Закрыть. When you are finished, click Close.
Завершив настройку, нажмите кнопку Поиск. When you are finished, click Search.
Завершив настройку, нажмите кнопку Далее. When you are finished, click Next.
Убедитесь, что завершили редактирование ячейки. Make sure you have finished editing in a cell.
Запустите OneDrive и завершите установку. Start OneDrive and finish the setup process.
Нажмите «Закрыть», чтобы завершить операцию. Click Close to finish
Этот урок по проведению презентаций завершен. You've finished this lesson on presenting.
Этот урок по изучению PowerPoint завершен. You've finished this lesson on exploring PowerPoint.
Когда производственный заказ указывается как завершенный. When a production order is reported as finished.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.