Exemplos de uso de "завершению" em russo
Traduções:
todos2804
completion1395
end399
conclusion344
completing190
finalization118
close71
final60
finalizing57
termination39
ending35
concluding35
terminating7
finalising4
finalisation3
winding up3
consummation1
outras traduções43
Устранена проблема, из-за которой несинхронизированный доступ в NtfsQueryLinksInfo вел к аварийному завершению работы.
Addressed issue where unsynchronized access in NtfsQueryLinksInfo led to a system crash.
Близки к успешному завершению трудные переговоры о разработке нефти и газа в Тиморском море.
The difficult negotiations on petroleum and gas development in the Timor Sea are nearing a successful outcome.
Бычий вымпел обозначает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного восходящего тренда.
A bullish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong uptrend.
Медвежий вымпел отмечает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного нисходящего тренда.
A bearish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong downtrend.
Ее причины также и в геополитике, поэтому путь к ее завершению лежит в сфере геополитики.
It is also about geopolitics, and its ultimate solution lies in geopolitics as well.
По завершению контракта — при использовании этого метода выручки и прибыль признаются только при завершении долгосрочного контракта.
Completed contract – This method only recognizes the revenue and profit when a long-term project is completed.
Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату.
And we were approaching four o'clock, our cut-off time - there was about a minute left - and despair just settled over the room.
Устранена проблема, из-за которой универсальная CRT приводила к завершению работы компоновщика (link.exe) для больших проектов.
Addressed issue in which the Universal CRT caused the linker (link.exe) to stop working for large projects.
Устранена проблема, которая приводила к аварийному завершению системы при отключении некоторых USB-устройств, когда система находится в спящем режиме.
Addressed issue that causes the system to crash when certain USB devices are unplugged while the system is asleep.
В тот же день, к завершению торговой сессии, в 19:15 ч. цена одной акции Microsoft достигает 26.45 USD.
Later that day at 19:15 the price reaches 26.45 USD for one share.
Профессиональные трейдеры рано входят в новые тренды, а не ждут, пока тренд будет близок к завершению, как это делают любители.
Professional traders get on new trends early, they don’t wait until the trend is almost over, as amateurs do.
Ирак быстрыми темпами приближается к еще одному важному этапу своего переходного периода — завершению к 15 августа работы над проектом конституции.
Iraq is quickly approaching another major milestone in its transition, that of having a draft constitution in place by 15 August.
Любая плановая миграция должна приводить к завершению работы и "холодной" загрузке или онлайн-миграции с помощью технологий наподобие динамической миграции Hyper-V.
All planned migration must either result in shutdown and cold boot, or an online migration that makes use of a technology like Hyper-V Live Migration.
Но для дипломатов и историков понимание концепции зрелости является ключевым в их работе, поскольку касается степени готовности переговорного процесса или конфликта к завершению.
But for diplomats and historians, understanding the concept of ripeness is central to their jobs: it refers to how ready a negotiation or conflict is to be resolved.
Для проектов с фиксированной ценой в зависимости от целей можно выбрать один из принципов бухгалтерского учета: По проценту завершения или По завершению контракта.
For Fixed-price projects, you can choose between the Completed percentage accounting principle and the Completed contract accounting principle, depending on your goals:
Недавно Замбии была оказана поддержка, содействующая усилиям по завершению разминирования в установленные сроки, устранению препятствий для общинного развития и улучшению национального экономического развития.
More recently, Zambia had received support which would facilitate efforts to meet its clearance deadline, remove blockages to community development and improve national economic development.
Кроме того, лицо, которое, находясь в Сингапуре, подстрекает к завершению того или иного преступления за пределами страны, считается виновным в соучастии в преступления.
Moreover, a person who, in Singapore, abets the commission of an offence outside Singapore is guilty of abetment of the offence.
Сбросы, выбросы и потери веществ, указанных в директиве, подлежат прекращению или поэтапному завершению согласно соответствующему графику в срок не свыше 20 лет (ЕС, 2005).
Substances listed in this Directive will be subject to cessation or phasing out of discharges, emissions and losses with an appropriate time table that shall not exceed 20 years (EC, 2005).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie