Exemplos de uso de "завершения" em russo com tradução "completing"
Traduções:
todos3288
completion1395
end399
conclusion344
completing190
finalization118
close71
final60
finalizing57
termination39
ending35
concluding35
terminating7
finalising4
finalisation3
winding up3
consummation1
outras traduções527
После завершения экспорта добавьте формулу в текстовый файл вручную.
Manually add the formula to the text file after completing the export operation.
Удаление кода пикселя конверсий после завершения первых двух этапов.
Removing the conversion pixel code after completing the first two steps
Этот путь начинается с завершения процесса формирования банковского союза.
It starts with completing the banking union.
Их следует добавить в базу данных вручную после завершения операции импорта.
Manually add them to the database after completing the import operation.
После завершения указанных действий иерархическая адресная книга будет отображена в Outlook.
After completing the preceding steps, the HAB will be visible in Outlook.
Когда вы предоставляете URL, человек перенаправляется на URL после завершения процесса входа.
When you supply a URL, the person will be redirected to the URL after completing the login successfully.
На странице завершения работы мастера установки Active Directory Connector нажмите кнопку Готово.
On the Completing the Active Directory Connector Installation Wizard page, click Finish.
После завершения этих шагов можно разнести журнал прибытия номенклатуры для этого заказа на возврат.
After completing these steps, you can post the item arrival journal for the return order.
После завершения регистрации в Бизнес-менеджере название кнопки изменится на «Создать запрос на поддержку».
After completing Business Manager sign-up, the button will render as "Create a Support Case".
После начала тестирования в нижней части окна можно просмотреть ориентировочное время завершения этого процесса.
After testing has started, the approximate time of completing of this process can be viewed in the lower part of the window.
После завершения принятия этих мер остается выполнить основную часть работы по практической реализации проекта.
Subsequent to completing these steps, the bulk of project roll-out work remains.
На дневном графике золото взлетело после завершения формирования перевернутой фигуры «голова и плечи» от 12 января.
On the daily chart, gold shot up after completing an inverted head and shoulders formation on the 12th of January.
Иными словами, для завершения необходимой реструктуризации потребуется участие регуляторов, в том числе предварительное планирование, советы и координация.
In short, completing a proper restructuring would require contributions from regulators, including pre-planning, advice, and coordination.
Во-первых, никакая операция по поддержанию мира не должна прекращаться или выводиться до завершения возложенных на нее задач.
First, no peacekeeping operation should be terminated or withdrawn without completing the task assigned to it.
Коррекция определяет тип необходимой для выполнения диагностики, выполняющий ее персонал, а также требуемую и планируемую дату завершения диагностики.
A correction identifies what type of diagnostic should be performed, who should perform it, and a requested date and a planned date for completing the diagnostic.
Интересы финансовой стабильности требуют намного более быстрой нормализации – завершения ее за половину того времени, которое сейчас предлагает ФРС.
In the interest of financial stability, there is a compelling argument for much speedier normalization – completing the task in as little as half the time the Fed is currently suggesting.
Целевая помощь страновым отделениям с ограниченными возможностями для завершения работ по выверке банковских счетов для закрытия 2006 финансового года.
Targeted support to country offices with limited capacity in completing bank reconciliation for 2006 year-end closing.
По настоянию Соединенных Штатов предыдущие ссылки G-20 на определенную дату для завершения раунда переговоров в Дохе были опущены.
At the insistence of the United States, an earlier reference by the G-20 to a definite date for completing the Doha Round was dropped.
Как Пакистан часто заявлял, нельзя выходить из какой бы то ни было миссии по поддержанию мира, не обеспечив завершения задачи.
As Pakistan has often repeated, there must be no exit in any peacekeeping mission without completing the task.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie