Beispiele für die Verwendung von "завершенных" im Russischen

<>
Действие 4. Удаление завершенных пакетов миграции Step 4: Remove completed migration batches
Включение производственных заказов в отчет как завершенных Report production orders as finished
Этот статус используется для завершенных проектов. This is the status for completed projects.
При регистрации номенклатур в производственном заказе как завершенных. When items are reported as finished on the production order.
Разноска завершенных документов запасов магазина [AX 2012] Post completed store inventory documents [AX 2012]
Включение производственных заказов в отчет как завершенных [AX 2012] Report production orders as finished [AX 2012]
Образование — просмотр списка типов образовательных программ, завершенных работником. Education – View a list of the types of the education programs that the worker has completed.
Запуск производственных заданий, учет заданий как завершенных и ввод отзывов Start production jobs, report jobs as finished, and enter feedback
Процент завершенных работ автоматически сравнивается с условиями удержания платежей. The percentage of work completed is automatically compared with the payment retention terms.
При обозначении производственных заказов как завершенных выполняется разноска журнала Приемка. When you report production orders as finished, you post a Report as finished journal.
После заполнения анкет респондентами можно просматривать результаты завершенных сеансов анкетирования. After respondents complete a questionnaire, you can view the results of the completed answer sessions.
Эта процедура используется для выбора атрибута партии ингредиентов, которые обновляются для завершенных номенклатур. Use this procedure to select the batch attribute of the ingredients that are updated for finished items.
Сведения о завершенных сеансах анкетирования можно просматривать в форме Ответы. You can view details about completed answer sessions in the Answers form.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Включение производственных заказов в отчет как завершенных. For more information, see Report production orders as finished.
Если эти флажки сняты, разноска может быть заблокирована для допустимых завершенных проводок. If these check boxes are cleared, posting can be blocked for valid, completed transactions.
Выберите, требуется ли удалить все разнесенные журналы, или только те журналы, которые разнесены на завершенных производственных заказах. Select whether you want to delete all posted journals or only journals that are posted on finished production orders.
обзор завершенных и разрабатываемых прикладных динамических моделей в соответствии с целями Конвенции; Review completed and ongoing dynamic model applications addressing the aims of the Convention;
Если для операций в маршруте производства производилась регистрация времени или количеств как завершенных, эти изменения также реверсируются. If time has been registered or quantities have been reported as finished for the operations in the production route, this is reversed.
Однако, пользователь будет получать уведомления о не завершенных выпусках, только если флажок установлен. However, you are notified about releases that are not completed only if the check box is selected.
Используйте следующие параметры, если необходимо генерировать журналы отгрузочных накладных и потребление номенклатур по спецификации при регистрации номенклатур как завершенных для данной операции. Use the following settings if picking list journals and BOM item consumption should be generated when items are reported as finished on an operation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.