Exemplos de uso de "завершите" em russo com tradução "finish"
Завершите настройку группы объявлений и разместите заказ.
Finish setting up the ad set and place your order
Следуя указаниям на следующих экранах, завершите личную настройку.
Follow the instructions on the following screens to finish personalizing your settings.
Завершите настройку, и файлы начнут синхронизироваться с компьютером.
Finish set-up and the files will start syncing to your computer.
Выберите Использовать это расположение и завершите настройку OneDrive.
Select Use this location, and then finish setting up OneDrive.
Затем снова выполните вход в систему и завершите настройку.
Then, sign back in and finish setting things up.
Когда вы завершите работу с разделом, переходите к следующему.
After you finish one section, go to the next one.
Внесите изменения и нажмите либо Сохранить черновик, либо Завершите создание формы.
Make your changes and click either Save draft or Finish form.
Завершите установку, следуя инструкциям на экране, а затем вернитесь в Chrome.
Follow the on-screen prompts to finish installation. Then, return to Chrome.
Войдите в OneDrive с учетной записью, которую хотите синхронизировать, и завершите настройку.
Sign in to OneDrive with the account you want to sync and finish setting up.
На странице Сохраните файл подключения данных и завершите работу выполните следующие действия:
On the Save Data Connection File and Finish page, follow these steps:
Когда вы завершите ввод и решите вернуться к редактированию текста в документе, нажмите клавишу ESC.
When you are finished typing and want to switch back to editing text in your document, press ESC.
Запишите запись MX или TXT, которая будет использоваться для проверки домена, и завершите работу мастера установки.
Record the MX record or TXT record that you’ll use to verify your domain, and finish the setup wizard.
Когда вы завершите этот этап, копии писем Gmail будут сохранены в файле, который Outlook создаст на вашем компьютере.
When you're finished with this step, a copy of your Gmail messages will be stored in a file that Outlook creates on your desktop.
Однако не перезапускайте службу транспорта, пока не завершите шаг 2 (так вам придется перезапустить службу транспорта только один раз).
But, don't restart the Transport service until you finish Step 2 (so you only have to restart the Transport service once).
После того как вы сохраните или завершите свой Холст, вы сможете посмотреть, как он будет выглядеть для людей, нажавших рекламу.
Once you've saved or finished your Canvas, you can see how it will appear to people who click your ad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie