Exemplos de uso de "зависимый сигнал" em russo
Он последовательно возлагал ответственность за плохие показатели экспорта Франции на сильный евро, одобряя политически зависимый ЕЦБ, мандат которого должен включать в себя как экономический рост, так и стабильность цен.
He consistently blamed France's poor export performance on the strong euro, favoring a politically subservient ECB whose mandate should include economic growth as well as price stability.
Физика, как предмет наиболее зависимый от математики, даёт знания о строении атомов, и сегодня благодаря использованию математики в физике она также проникла в химию и биологию.
Physics, once the subject most dependent on mathematics, provides knowledge about the structure of atoms, and the use of mathematics there has now spread to chemistry and biology.
Зависимый старается воссоздать приятные чувства от секса и любви снова и снова во время отношений.
The addict is driven to recreate the pleasurable feelings of sex and love over and over at the expense of their relationships.
Вы политик - амбициозный, самолюбивый, зависимый от любви незнакомых людей.
You're a politician - ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Для многих, включая некоторых ученых, "развивающийся с возрастом" означает то же самое, что и "зависимый от возраста".
For many, including some scientists, "age related" means the same as "age dependent."
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Зависимый запрос (форма).
For more information, see Conditional question (form).
Выберите зависимый вопрос, а затем перетащите его на ведущий вопрос.
Select the conditional question, and then drag it to the primary question.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Можно настроить зависимый прогноз движения денежных средств для счета ГК, который содержит проводки, непосредственно связанные с проводками в другом счете ГК.
You can set up a dependent cash flow forecast for a main account that contains transactions that are directly related to transactions in another main account.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Можно изменить значение, отображаемое в текстовом поле Процент, чтобы отразить влияние основного счета ГК на зависимый счет ГК.
You can change the value displayed in the Percent text box to reflect the effect of primary main account on the dependent main account.
Например, установите флажок Строка производства, чтобы рассчитать зависимый спрос для требований строк спецификации.
For example, select the Production line check box to calculate the dependent demand for BOM line requirements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie