Exemplos de uso de "завуалированное" em russo

<>
Traduções: todos8 veil7 outras traduções1
Действительно, Китай предложил Южной Корее завуалированное предупреждение, что ей "не стоит поднимать шум из-за мелочи", подразумевая, что неспровоцированное убийство 46 южнокорейских моряков - это мелочи и, конечно, не то, что может заставить Китай пересмотреть свой союз с Северной Кореей. Indeed, China offered South Korea a veiled warning that it "should not sweat the small stuff," implying that the unprovoked killing of 46 South Korean sailors is a petty matter, and certainly not one that will cause China to rethink its alliance with North Korea.
Данное резкое заявление было воспринято как завуалированное, но явное предупреждение о том, что военные готовы вмешаться в ситуацию, если избрание Гюля в президенты обернётся попыткой правительства Эрдогана продвинуть исламскую программу или предпринять меры, угрожающие светскому характеру турецкого политического устройства. That toughly worded statement was seen as a veiled but unmistakable warning that the military was prepared to intervene if Gul’s election as president resulted in an effort by the Erdogan government to push its Islamic agenda or take measures that threatened the secular nature of the Turkish political order.
На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ: And in a more subtle way, I think, this works for all of the veiled speech acts involving plausible deniability:
Эта дипломатическая де-эскалация, после месяцев взаимных обвинений и завуалированных угроз, просто отлично подходит лидерам Юго-Восточной Азии. And this diplomatic de-escalation, following months of recriminations and veiled threats, suits Southeast Asian leaders just fine.
Наиболее распространенные на Западе стереотипы о мусульманских странах касаются мусульманских женщин: с наивным взором, завуалированные и покорные, экзотически тихие, хрупкие обитатели воображаемых гаремов, запертые в рамках жестких гендерных ролей. Among the most prevalent Western stereotypes about Muslim countries are those concerning Muslim women: doe-eyed, veiled, and submissive, exotically silent, gauzy inhabitants of imagined harems, closeted behind rigid gender roles.
Однако истинная политическая честь требует не просто завуалированного осуждения (Маккейн не упомянул Трампа по имени в своей речи) или отставки, о чём заявили Коркер и видный конгрессмен-республиканец Пэт Тибери из Огайо. But true political honor demands more than veiled condemnations (McCain did not mention Trump by name in his speech), or simply quitting, as Corker and Senior Republican Congressman Pat Tiberi of Ohio are doing.
В самом деле, она не только возродила тактику времен холодной войны по отправке военных самолетов, без предварительного уведомления, в воздушное пространство над странами Балтии и Северного моря; она также сделала завуалированные ядерные угрозы против таких стран, как Дания. Indeed, not only has it revived the Cold War-era tactic of sending military aircraft unannounced into airspace over the Baltic countries and the North Sea; it has also made veiled nuclear threats against countries like Denmark.
Однако если сказать, что у Сталина была стратегия, это будет обычный трюизм, а не некое завуалированное выражение симпатии к вождю. Saying “Stalin had a strategy” is just a banal restatement of the obvious, not some form of cloaked sympathy for the vozhd.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.