Exemplos de uso de "завязали глаза" em russo

<>
Согласно полученной информации, им завязали глаза, не давали спать и не разрешали пользоваться туалетом, лишали их воды и пищи, а также принуждали слушать громкую музыку и пить скисшее молоко. According to the information received, they were blindfolded, prevented from sleeping and going to the toilet, denied water and food, and forced to listen to loud music and to drink spoiled milk.
Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол. Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor.
Да, могут, только если их обоих при этом заткнуть кляпами и завязать глаза. Yeah, sure, they can if they're both gagged and blindfolded.
Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь. Like, okay, this one girl, Kathy Geiger, got really good grades, so we blindfolded her, tied her up and left her in a cornfield overnight.
Они завязали мне глаза и потом они затащили меня в багажник машины. They blindfolded me and then they put me in the trunk of a car.
У страха глаза велики. Fear has magnifying eyes.
"Мы с вами сейчас не должны тянуть за концы веревки, на которой вы завязали узел войны". "We and you ought not now to pull on the ends of the rope in which you have tied the knot of war."
Открой рот, закрой глаза. Open your mouth and close your eyes.
Так что мы «завязали узелок». So we tied the knot.
Мне нравятся твои глаза! I like your eyes!
Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди: «Мы с вами сейчас не должны тянуть за концы веревки, на которой вы завязали узел войны». Khrushchev offered a vivid metaphor in one of his letters to Kennedy: “We and you ought not now to pull on the ends of the rope in which you have tied the knot of war.”
У неё зелёные глаза. She has green eyes.
Я узнала о 80-ти летней женщине, которой сломали ноги, вывернули их из суставов и завязали их вокруг шеи. Потом ее изнасиловали солдаты. I heard an 80-year-old woman whose legs were broken and pulled out of her sockets and twisted up on her head as the soldiers raped her like that.
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
У неё набежали слёзы на глаза. The tears began to gather in her eyes.
В этот раз я закрою глаза на ваше опоздание. I will overlook your lateness this time.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Знаешь, у тебя красивые глаза. You know, you have beautiful eyes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.