Exemplos de uso de "загадочного" em russo com tradução "mysterious"
Среди потомков загадочного народа этрусков.
Among the descendants of the mysterious Etruscan people.
Тайные безналичные переводы, высокопоставленный чиновник консульства, все вертится вокруг загадочного Армандо Гарсия.
Clandestine wire transfers, a high-ranking consulate official, all circling around the mysterious Armando Garcia.
Рождается ребёнок, делает первый вдох - и мы слышим чарующую красоту вокального выражения - загадочного, спонтанного и первичного.
A child is born, takes its first breath - and we behold the wondrous beauty of vocal expression - mysterious, spontaneous and primal.
В этом заключается секрет того загадочного изменения нашего представления об индивидуальности, без которого невозможно понять нынешний прилив памяти.
Here lies the secret of that mysterious shift in our understanding of identity, without which it is impossible to understand today's upsurge in memory.
Пол намеревался сделать снимки довольно загадочного и неизвестного создания, а вернулся не просто с коллекцией снимков, но с удивительным опытом и отличной историей.
Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story.
Одним из вероятных объяснений загадочного сочетания возросших темпов роста экономики с низкой инфляцией заключается в том, что развитые страны испытывают не только повышение совокупного спроса, но и позитивные шоки на стороне предложения.
One possible explanation for the mysterious combination of stronger growth and low inflation is that, in addition to stronger aggregate demand, developed economies have been experiencing positive supply shocks.
Мистер Стэк отрекомендовал себя адвокатом, представляющим интересы загадочного мистера Биткойн, но мы пришли к заключению, что он и есть мистер Биткойн, а за создание валюты грозит тюремный срок от 10 до 30 лет.
Mr. Stack presents himself as a lawyer representing the mysterious Mr. Bitcoin, but we've come to realize he is Mr. Bitcoin, and the penalty for creating a currency is ten to 30 years.
Загадочная незнакомка временно перехватила эстафету.
A mysterious stranger has temporarily taken over.
Высокая, темноволосая, загадочная и невероятно сексуальная.
Tall, dark hair, mysterious, incredibly sexy.
Загадочное самоубийство, сбежавший клерк, пропавшая машинистка.
Mysterious suicide, absconding bank clerk, missing typist.
Клэрон МакФадден: Человеческий голос - загадочный, спонтанный, первичный.
Claron McFadden: The human voice: mysterious, spontaneous, primal.
Этот загадочный встречающий в аэропорту Армстронг пропал.
This is Armstrong's mysterious airport pickup gone missing.
Загадочный брюнет, поёт и играет на органе.
He's dark and mysterious, and he can sing, and he plays the organ.
Но мифы - это коллективное и непостижимо загадочное творение.
But myths are a collective and mysterious construction.
Загадочный злодей, шрам полумесяцем, прятки в стенном шкафу?
Mysterious bad guys, crescent-shaped scars, hiding in a closet?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie