Exemplos de uso de "заговоре" em russo

<>
Ставлю все свои деньги, что эта Мидлтон в заговоре с убийцей. I put my money in this Middleton woman beeing lead with the killer.
Это дело можно выиграть, если не рассказывать присяжным трогательные истории о заговоре против тебя. The key to winning this case isn't telling the jury desperate stories about being plotted against.
Лавуазье и 28 других сборщиков налогов были осуждены и признаны виновными в заговоре против народа Франции. Lavoisier and 28 other tax collectors were tried and found guilty of conspiring against the people of France.
Убежденные в реальности своих воспоминаний благодаря поддержке своих терапевтов, пациенты обвиняют своих родителей в кровосмесительстве и заговоре молчания. Convinced of the reality of their memories and with the support of their therapist, the patients accuse their parents of incest and complicity.
Да и сам Садат подозревался египетскими властями в террористической деятельности за участие в заговоре и убийстве высокопоставленного политического деятеля. Sadat himself was a suspected terrorist, according to Egyptian authorities, for having plotted and taken part in assassinating a prominent political figure.
Он также оправдал каждого из них по обвинению в заговоре с целью совершения геноцида до 7 апреля 1994 года. It also acquitted each of the accused of conspiring to commit genocide before 7 April 1994.
Всех этих лиц обвинили в изменническом заговоре, создании угрозы государственной безопасности, мятеже, доставке боевого оружия и подстрекательстве к применению оружия. They have all been charged with treasonable complicity, jeopardizing State security, rebellion, transporting weapons of war and incitement to arm.
И только через пять дней Ахмадинежад был вынужден выступить с заявлением, отрицая обвинения в заговоре с целью убийства ? и сделал это не так настойчиво, как Хаменеи. Only after five days did Ahmadinejad issue a statement denying the accusations – and not as strongly as did Khamenei.
То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году. So is his international stature and popularity, especially after a Spanish judge accused him of conspiring to assassinate former Colombian president Andrés Pastrana in Madrid back in 2002.
Им предъявлено обвинение федерального уровня в заговоре с целью подделки и сбыта документов, удостоверяющих личность, что влечет за собой заключение сроком до 15 лет, либо штраф в размере до 250 тыс. долл. They face federal charges of conspiring to commit identification fraud, a possible 15 years in prison and a fine up to $250,000.
Он обвиняется в заговоре с целью совершения геноцида, истреблении, убийствах и преследованиях в связи с его предполагаемым участием в событиях, имевших место летом и осенью 1995 года в Сребренице и близлежащих районах. He is charged with complicity in genocide, extermination, murder and persecution for his alleged involvement in the events in and around Srebrenica of the summer and autumn 1995.
(Некоторые члены данного искусственного "патриархата" в настоящее время проходят в качестве подозреваемых по так называемому делу "Эргенекон" - сети подпольных организаций чиновников и гражданских лиц, обвиняемых в заговоре с целью военного переворота против сегодняшнего турецкого правительства.) (Some members of this artificial "Patriarchate" are currently on trial in the so-called Ergenekon case, a covert network of officers and civilians accused at conspiring to stage a military coup against the current Turkish government.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.