Exemplos de uso de "заговором" em russo com tradução "conspiracy"
Но с другой стороны, убийство Линкольна было заговором.
But of course, Lincoln was assassinated by a conspiracy.
Было ли убийство Кеннеди заговором или работой убийцы-одиночки?
Was JFK assassinated by a conspiracy or by a lone assassin?
Джордж Бернард Шоу считал все профессии заговором против непрофессионалов.
George Bernard Shaw opined that all professions are a conspiracy against the laity.
Местный епископ из Уомжи, Станислав Стефанек, считает все происходящее заговором против Польши.
The local bishop from Lomza, Stanislaw Stefanek, views the whole matter as a conspiracy against Poland.
19 членов Аль-Каиды планирующих влететь на самолетах в здания безусловно является заговором.
Nineteen members of Al Queda plotting to fly planes into buildings constitutes a conspiracy.
Если вдруг так случилось, что последние несколько дней вы провели под непроницаемой гранитной крышкой, позвольте мне рассказать вам о событиях, связанных с этим огромным заговором.
In case you have been living under an impenetrable stack of granite for the past few days, allow me to reiterate the events surrounding this massive conspiracy to you.
Хотя в 90-х годах изучение особых проблем сырьевого сектора и поиск соответствующих решений сдерживались " заговором молчания ", эти вопросы вновь появились в повестке дня международного сообщества.
While the particular problems of the commodity sector and the search for solutions suffered a “conspiracy of silence” during the 1990s, they are back on the agenda of the international community.
В заключение я хотел бы призвать Ассамблею оказывать всяческую помощь для того, чтобы нарушить то, что называют заговором молчания, применительно к затянувшимся страданиям стран, зависящих от сырьевых товаров.
In conclusion, I urge the Assembly to help in every way possible to break what has been called the conspiracy of silence on the long-time suffering of commodity-dependent countries.
Международная эпидемия ожирения, вызванная заговором между производителями быстрого питания и нашими генами, выглядит совершенно сверхъестественной: однако культура питания основана на том, что мы должны бороться с этой эпидемией.
To see a world-wide epidemic of fat caused by a conspiracy of fast-food producers and our genes strikes one as weird: but the dieting culture relies on the sense that we must control this epidemic.
После распространения новостей о вышеупомянутых электронных письмах и об ошибке в отчете МГИК, авторы редакционных статей журнала The Wall Street Journal начали грязную кампанию, называя климатологию мистификацией и заговором.
When the e-mails and the IPCC error were brought to light, editorial writers at The Wall Street Journal launched a vicious campaign describing climate science as a hoax and a conspiracy.
Он выразил свою признательность Группе, заявив: «Мы считаем — и вы согласитесь с этим, — что при вашем содействии мы смогли наконец разрушить то, что мы назвали заговором молчания внутри УПДФ, по меньшей мере в отношении алмазов и «платежей за безопасность», и мы чрезвычайно благодарны вам за оказанную в этом помощь».
He expressed his appreciation to the Panel, saying, “We feel, and hope you agree, that with your assistance we have at last been able to break what we have described as a conspiracy of silence within UPDF, at least in relation to diamonds and'security payments', and we are extremely grateful to you for enabling us to do so.”
Применению правила 94 («Судейская осведомленность») будут в значительной мере способствовать вынесение Апелляционной камерой решений по факту правонарушения (например, что в Руанде совершался «геноцид») и окончательное толкование ею норм права и практики предъявления обвинения (например, совместных обвинений; взаимосвязи между геноцидом и соучастием в актах геноцида и/или заговором в целях их совершения).
The use of rule 94 (judicial notice) will be facilitated considerably when the Appeals Chamber makes determinations of fact (e.g., that “genocide” was committed in Rwanda) and final interpretations of the law and the charging practice (e.g., concurrent charges; relation between genocide and complicity and/or conspiracy to commit genocide).
Перевоз радиоактивных материалов, убийство, заговор.
Trafficking in nuclear materials, assassination, conspiracy.
Первый — это «заговор против Соединенных Штатов».
The first is “Conspiracy against the United States.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie