Exemples d'utilisation de "загружаются" en russe
Реклама/встроенные материалы загружаются, но имеют неправильный размер
If the ad/embed loads, but it's the wrong size
Прогноз — Суммы исходного бюджета загружаются из прогнозной модели.
Forecast – The original budget amounts are loaded from a forecast model.
Ваш аккаунт подтвержден, но длинные ролики не загружаются.
I already verified my account but I can't upload long videos.
Визуальные элементы отображаются рывками, медленно загружаются или плохо выглядят.
My visuals are choppy, load slowly, or don’t look good.
Выгрузить — данные только загружаются из автономных баз данных в базы данных магазина.
Upload – Data is only uploaded from the offline databases to the store database.
Более старые новости не загружаются нормально в моей Ленте новостей.
Older stories aren't properly loading on my News Feed.
Видео в формате HDR загружаются на YouTube точно так же, как и все остальные.
Once a video has been properly marked as HDR, uploading it follows the same process as a normal video upload.
Фото загружаются как черные или пустые рамки или нерабочие изображения.
Photos are loading as black boxes, empty boxes or broken images.
Ваши фотографии, видеоролики, а также снимки экранов, сохраняемые на «пленке» вашей фотокамеры, автоматически загружаются в раздел OneDrive.
Your photos, videos, as well as screenshots, saved in your camera roll automatically upload to OneDrive.
Убедитесь, что все ссылки внизу страницы загружаются на мобильных устройствах.
Make sure all footer links load in a mobile friendly environment.
Формируется очередь уведомлений о пропущенных вызовах, а затем они загружаются на сервер Exchange при восстановлении связи по WAN.
Queues missed call notifications, and then uploads them to the Exchange server when the WAN link is restored.
Автоматически с CTP — канбаны создаются и загружаются в график канбана.
Automatic with CTP – Kanbans are created and loaded to the kanban schedule.
При прохождении игры на консоли Xbox One сохраненные игры для консоли Xbox 360 загружаются только после выхода из игры.
When you're playing on Xbox One, Xbox 360 game saves are uploaded only after you quit the game.
для твердых веществ, которые загружаются или разгружаются самотеком (11A, 11B, 11N);
those for solids which are loaded or discharged by gravity (11A, 11B, 11N);
Кроме того, они сохраняются на компьютере в папке "OneDrive/Изображения/Снимки экрана" и автоматически загружаются в ваше интернет-хранилище.
They'll also be saved to the "OneDrive/Pictures/Screenshots" folder on your PC and automatically uploaded to your online storage.
Проводки по проекту — Суммы исходного бюджета загружаются бюджета из существующего бюджета проекта.
Project transactions – The original budget amounts are loaded from an existing project budget.
Так как ваши фотографии и видео импортируются на компьютер, но при этом не загружаются в хранилище OneDrive, вы можете работать с ними в автономном режиме.
Because your photos and videos are imported to your PC and not just uploaded to your OneDrive storage, you can still work with them when you're offline.
Меню вашего бота загружаются из кэша Messenger, но обновляются при каждой загрузке.
In Messenger, your bot's menus are cached but updates are fetched each time they're loaded.
Рядом с пунктом Как я могу управлять настройками меток, сделанных другими пользователями, и рекомендациями меток? нажмите Кто видит рекомендации меток, когда загружаются фото с изображениями людей, похожих на вас?.
Next to How can I manage tags people add and tagging suggestions?, click Who sees tag suggestions when photos that look like you are uploaded?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité