Sentence examples of "задам" in Russian
Translations:
all2075
set1022
ask556
specify429
butt25
back21
rear7
preset4
prescribe4
bottom2
derrière1
other translations4
Что произойдет, если я задам на консоли Xbox One расположение иначе, чем в своей учетной записи Xbox?
What happens if I set my Xbox One console location differently than my Xbox account?
Но если я их задам сайт TEDa случайно не упадет?
But if I ask them, is the TED website going to go down?
Эстер, я задам вам вопрос и надеюсь на честный ответ.
Esther, I'm gonna ask you a question, and I want you to answer me honestly.
Я задам вам несколько вопросов, и мы доберемся до сути происходящего.
I'll ask you some questions, and we'll get to - the bottom of this.
Энни, я задам серьезный вопрос, и я надеюсь на серьезный ответ.
Annie, I'm going to ask a very serious question, and I'd like a serious answer.
И потом я задам тебе вопрос, как, например, Гарольд Снейп твое настоящие имя?
And Then I Ask You A Question, Like, Is Harold Snape Your Real Name?
Хавьер если я задам тебе вопрос думаешь, ты сможешь дать мне честный ответ?
Javier if I asked you an honest question do you think you could give me an honest answer?
Я просто задам вам сейчас пару вопросов, а детектив Бойл будет просто сидеть и махать вам рукой.
I'm just gonna ask you a couple of questions now, and detective boyle will just sit there and keep waving at you, I guess.
Теперь они соединяют эти данные - связанные данные, и могут задать такой вопрос, который вы вряд ли зададите, я не задам.
Now, they are sticking it onto - linked data - and now they can ask the sort of question, that you probably wouldn't ask, I wouldn't ask - they would.
Я знал, что задам вам всего один вопрос, и если вы дадите правильный ответ, я изменю всю свою жизнь, безвозвратно.
I knew that when it did, I was going to ask you one question, and if you gave me the right answer, I was going to change my life, irrevocably.
Я задам простой вопрос: если бы вы могли вылечить все болезни - если бы могли заставить болезнь уйти, потому что вы знаете, как она устроена, Если бы вы могли решить проблему голода, создавая растения, которые растут в малоприспособленной внешней среде, Если бы вы могли создать чистую энергею в большом количестве - Мы в лаборатории Synthetic Genomics Создали микроорганизм, который перерабатвает двуокись углерода и производит молекулу похожую на бензин.
I just ask the question, if you could cure all disease - if you could make disease go away, because we understand how it actually works, if we could end hunger by being able to create nutritious, healthy plants that grow in very hard-to-grow environments, if we could create clean and plentiful energy - we, right in the labs at Synthetic Genomics, have single-celled organisms that are taking carbon dioxide and producing a molecule very similar to gasoline.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert