Exemplos de uso de "задерите" em russo

<>
Ложитесь на бок и задерите халат. Roll on your side and lift up your gown.
Джентльмены, повернитесь и задерите ваши рубашки. Gentlemen, turn around and lift up your shirts.
Джентльмены, ну-ка задерите юбки и заведите двигатели. Gentlemen, lift up your skirts and start your engines.
Хм, хм, хм, хм задерите ваши хлопковые носки D uh, uh, uh, uh d d lift up your cotton socks d
Ладно, повернись и задери рубашку сзади. Okay, turn around, lift up the back of your shirt.
Задери для меня свою рубашку, малыш. Lift up your shirt for me, baby.
И тогда Уоррен задрал мою юбку. And then Warren lifted up my skirt.
Задери свое платье и покажи, что ты чиста. Lift up your dress and show me that you're clean.
Вы не могли бы задрать свои футболки для меня, пожалуйста? Would you mind lifting up your shirts for me, please?
Просто задрал свой вонючий хвост и окатил меня нежным ароматом самоотверженности. You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness.
Просто задерите их и поверните. Just lift 'em up and swivel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.