Ejemplos del uso de "задирает нос" en ruso

<>
Даже если она задирает нос с Патриком. Even if she acts all proud with Patrick.
Как только его где-то напечатают, он задирает нос. Since he got published, he's suddenly this tortured artist.
Она "задирает нос" и точно знает, кто здесь главный. She has this tremendous attitude about her and she knows who's in charge.
Только пусть от гордости не задирает нос, чтобы мы видели ее лицо. She should keep her head down so we will be able to see her face.
Задирает нос, поправляет чулок Turned up nose, turned down hose
Потом он садится на софу, прикуривает, знаете, как будто подначивает, задирает меня. Then he sits on the sofa, lights up, you know, like winding me up.
Том совал свой нос куда не просят. Tom stuck his nose where it didn't belong.
Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос. Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere.
Я не могу дышать через нос. I can't breath through my nose.
Он поворотил нос от моего предложения. He turned up his nose at my suggestion.
У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура. In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature.
Не суй нос не в своё дело. Mind your own business.
У меня нос зудит. My nose is itchy.
Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
Ты говоришь в нос. You are talking through the nose.
У него длинный нос. He has a long nose.
У меня заложен нос I have a stuffy nose
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. Curious Varvara's nose was torn off.
"Я чувствовала себя виноватой, потому что сунула нос, куда не следует, и поэтому я никому не сказала, но я вернулась домой, нашла информацию об этом состоянии в библиотеке и написала в Ассоциацию АФ", сказала она. "I felt guilty because I'd been nosy and so I didn't tell anybody, but I did come home, look up the condition at the library and wrote to the FA Association," she said.
Он достает указку, чтобы показать накопившиеся за полвека модели самолетов, втиснутые нос к хвосту в тесное пространство помещения, и начинает долгое перечисление моделей и дат выпуска: Ту-2, Ту-70, Ту-205, Ту-154. He whips out a pointer to review a half-century’s worth of aircraft models jammed tail to nose in the constrained space, rushing through a litany of years and model numbers: Tu-2, Tu-70, Tu-205, Tu-154.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.