Exemplos de uso de "заимствующего" em russo
Traduções:
todos158
borrow158
Можно выбрать категории проекта для каждого заимствующего юридического лица.
You can select project categories for each borrowing legal entity.
(В данном случае счет заимствующего юридического лица обрабатывается так же, как любой другой счет поставщика.)
(In this case, the borrowing legal entity’s account is handled in the same manner as any other vendor account).
Прежде чем бухгалтер проекта заимствующего юридического лица сможет разнести затраты для перемещенных ресурсов, необходимо выполнить следующие задачи.
Before the project accountant for the borrowing legal entity can post the costs for transferred resources, the following tasks must be completed.
Заимствованные работники могут предоставлять табели учета рабочего времени за работу по проекту, выполненную для другого юридического лица, заимствующего их.
Loaned workers can submit timesheet hours for project work that they perform for the legal entity that borrows them.
Можно указать разные цены для любой комбинации сдающего в аренду юридического лица, заимствующего юридического лица, проекта, контракта по проекту и работника.
Different prices can be specified for any combination of lending legal entity, borrowing legal entity, project, project contract, and worker.
Бухгалтер проекта сдающего в аренду юридического лица может создать внутрихолдинговую накладную клиента для затрат по проекту, которые были перемещены, для заимствующего юридического лица.
A project accountant in a lending legal entity can create an intercompany customer invoice for the project costs that are being transferred to the borrowing entity.
Прежде чем заимствующее юридическое лицо сможет добавить позаимствованного работника в один из своих проектов, менеджер проекта заимствующего юридического лица должен выполнить следующие задачи.
Before a borrowing legal entity can add a borrowed worker to one of its projects, a project manager for the borrowing legal entity must perform the following tasks:
В поле Создать по одной накладной на укажите, следует ли создавать счет для внутрихолдинговых проводок на основании проекта или на основании заимствующего юридического лица.
In the Create one invoice per field, select whether to create an invoice for intercompany transactions based on a project or based on a borrowing legal entity.
Например, можно выполнить поиск проектов, которые управляются другими юридическими лицами, для всех почасовых проводок, разнесенных заимствованными работниками, а затем создать внутрихолдинговый счет для каждого заимствующего юридического лица для проводок, которые отображаются в результатах поиска.
For example, you can search for projects that are managed by other legal entities for all hour transactions that are posted by borrowed workers, and then create an intercompany invoice for each borrowing legal entity for the transactions that are displayed in the search results.
Тот, кто заимствовал кровь Турка и пользовался алтарём Ласка.
Someone who borrowed Turk's blood and availed themselves to Lusk's altar.
Мы, педагоги, никогда не изобретаем технологию, мы заимствуем ее.
As educationists, we have never asked for technology; we keep borrowing it.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Real interest rates may rise, as America borrows more and more.
Короли заимствовали, зачастую на международном уровне, для финансирования войн и других расходов.
Kings borrowed, often internationally, to finance wars and other expenditures.
Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время.
Skeptics see an empire living on borrowed money and borrowed time.
Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время.
Skeptics see an empire living on borrowed money and borrowed time.
Сегодня в основном правят демократически избранные правительства, однако они по-прежнему заимствуют.
Today, sovereigns are more often democratically elected governments, but they still borrow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie