Exemplos de uso de "заказывать" em russo com tradução "order"
Я думаю нам надо перестать заказывать кольца для члена.
I think we need to stop ordering cock rings.
Так мы готовы заказывать, или тебе нужно еще время?
So, are we ready to order, or do you need a little more time?
Укажите, могут ли сотрудники заказывать продукцию у внешнего поставщика напрямую.
Determine whether employees can order products directly from an external vendor.
Зачем бы я стала заказывать еще две коробки этого дерьма?
Why would I order two more cases of that shit?
Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Who will take messages or seat audiences or order lunch?
Мы собираемся выделить деньги для вас, ребята, так что можете заказывать.
We're going to leave money for you guys so you can order.
И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале.
And I had to pay, order and eat at the male section.
И для этого нужно заказывать коктейль и устраивать драку в баре?
And that required ordering a cocktail and starting a bar fight?
Это дает работнику разрешение заказывать продукты в компаниях, отличающихся от исходной компании, которой назначен работник.
This grants permission to the worker to order products in legal entities other than the primary legal entity that the worker is assigned to.
Поставщик может создавать и обновлять каталог номенклатур и услуг, которые сотрудники организации могут заказывать у поставщика.
The vendor can create and update a catalog of the items and services that your workers can order from the vendor.
Когда вы идёте в ресторан и просматриваете меню, разве вам нужно заказывать все присутствующие там блюда?
If you think about going into a restaurant, when you look at the menu, are you expected to order every single thing on the menu?
При просмотре сайта внешнего каталога поставщика во время проверки невозможно заказывать номенклатуры и услуги у поставщика.
When you view the external vendor's catalog site during validation, you cannot order items and services from the vendor.
В поле Дата окончания введите последнюю дату, когда работник может заказывать номенклатуры и услуги в данной компании.
In the Expiration field, enter the last date on which the worker can order items and services in this legal entity.
Это дает работнику разрешение заказывать продукты в операционных единицах, отличающихся от исходной операционной единицы, которой назначен работник.
This grants permission to the worker to order products in operating units other than the primary operating unit in which the worker holds a position.
Можно настроить доступ к каталогам внешних поставщиков, чтобы пользователи могли заказывать продукцию непосредственно с сайта каталога поставщика.
You can set up access to external vendor catalogs so that your users can order products directly from a vendor's catalog site.
В поле Дата начала введите дату, когда работник может начинать заказывать номенклатуры и услуги в данной компании.
In the Effective field, enter the date on which the worker can begin ordering items and services in this legal entity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie