Exemplos de uso de "заключению" em russo com tradução "conclusion"
Traduções:
todos3373
conclusion1210
imprisonment721
detention523
concluding203
custody156
confinement138
development69
decision67
negotiating57
signing17
setting up5
putting1
outras traduções206
Они приходят к заключению, что теперь акции подешевели.
They jump to the conclusion that the stock must now be cheap.
Только после долгого спора они пришли к заключению.
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
We've come to the conclusion that this is a true story.
Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Indian elites reach the same conclusion for different reasons.
Мы все пришли к заключению, что он "крутил" с Франческой.
We all jumped to the conclusion that it was Francesca.
И я пришел к заключению, что это симптом более крупной проблемы.
And I came to the conclusion, this is a symptom of a larger problem.
Приду к заключению, что, возможно, мой отец вовсе не мой отец?
Go jumping to the conclusion that perhaps my father is not actually my father?
Поэтому Америка и Европа должны помочь ему прийти к этому заключению.
So America and Europe must help him reach this conclusion.
Да потому, что они ведут к заключению о врожденной непредсказуемости финансовых рынков.
Because it leads to the conclusion that financial markets are inherently unpredictable.
Экономисты не могут получить данные о рынке, чтобы их проанализировать и прийти к независимому заключению.
Economists can’t get the market data to be able to analyse and come to an independent conclusion.
Так что давайте не будем перескакивать к простейшему заключению, что она получила вшей от меня.
So let's not jump to the simplest conclusion that she got her lice from me.
Сэр, временно, похоже, мы можем использовать новую форму обращения, чтобы привести процедуру к удовлетворительному заключению.
Sir, temporarily, we may use the new form of address, to bring these proceedings to a conclusion.
Четыре характерные черты современной политики в ведущих постиндустриальных странах мира привели меня к этому заключению:
Four features of modern politics in the world's post-industrial core lead me to this conclusion:
Миша Гленни характеризует нескольких осуждённых программистов из разных стран мира и приходит к поразительному заключению.
Underworld investigator Misha Glenny profiles several convicted coders from around the world and reaches a startling conclusion.
Противостоящей ему коалиции было не трудно найти религиозные аргументы, которые привели к точно противоположному заключению.
The coalition confronting him had no difficulty finding religious arguments that led to precisely the opposite conclusion.
Достоинство Чили теперь зависит от того, придет ли ее юридическая система к такому же заключению.
Chile's dignity now hinges on whether or not its legal system reaches the same conclusion.
И пришли к заключению что эти струи, возможно, вырываются из карманов жидкой воды под поверхностью Энцелада.
And we have arrived at the conclusion that these jets may be erupting from pockets of liquid water under the surface of Enceladus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie