Exemplos de uso de "заключительный аккорд" em russo
И, тем не менее, их произносят – эти четыре слова, которые в жизни каждого американца звучат как личный, почти успокаивающий аккорд в конце страшновато звучащей государственной присяги.
And yet there they are — four words that throughout America’s life have provided a personal, almost comforting coda to the otherwise daunting oath of office.
И лишь в редких случаях, когда скапливается множество благоприятных сведений, я делаю заключительный шаг, устанавливая контакт с администрацией.
Only in the occasional case when I have a great amount of favorable data do I then go to the final step of contacting the management.
Но его музыкальная аналогия была не в состоянии взять аккорд.
But his music analogy didn't seem to strike a chord.
Но рынки заставляют трейдеров строго придерживаться правил в заключительный день рабочей недели.
Markets are keeping traders on their toes on the final trading day of the week.
Затем Гиббс задает свой зловещий заключительный вопрос: «Не получится ли так, что оглянувшись печально назад лет через 50 или 100, мы удивимся тому, как Wi-Fi и сотовая связь породили самые серьезные проблемы со здоровьем у человечества за всю его историю?»
Gibbs then added this ominous closing question, “Will we look back (sadly) in fifty or a hundred years and marvel at how Wi-Fi and cellphones were responsible for the biggest health crisis in human history?”
Здесь "Хонда Аккорд", здесь "Рендж Ровер", но никаких "Мустангов", ни вчера, ни сегодня.
A Honda Accord here, a Range rover there, but nothing on a Mustang, uh, today or yesterday.
Генерация маркеров доступа — заключительный этап процесса входа.
At the end of the login process, an access token is generated.
Но заключительный и самый жизненно-важный урок перестройки касается темпа реформ и ожиданий общества.
But the final and most vital lesson of perestroika concerns the pace of reforms and society's expectations.
Просто надо взять верный аккорд в нужное время.
You just have to hit the right chord at the right time.
Действительно, количество всех английских игроков четырех английских клубов, которые недавно вышли в заключительный финал 8 Лиги Чемпионов УЕФА, вряд ли смогут составить даже одну команду.
Indeed, all the English players for the four English clubs that recently advanced to the final 8 of the UEFA Champions' League would hardly be enough to field a single team.
И ты можешь брать, как минимум, один аккорд на гитаре.
And you can play at least one chord on the guitar.
Поэтому заключительный результат процесса вступления является открытым вопросом для обеих сторон.
The final result of the accession process is therefore an open question for both sides.
Я видел чайник двигаться сама по себе аккорд, прямо там.
I saw a teapot move on its own accord, right there.
Заключительный крах бывшего диктатора, внешне непобедимого на протяжении многих лет, начался в Лондоне в октябре 1998 г., когда испанские юристы, судья Бальтасар Гарзон Испанский и Скотланд Ярд выдвинули против него обвинения.
Seemingly invincible for many years, the former dictator's final collapse began in London in October 1998, when Spanish lawyers, Judge Baltasar Garzón of Spain, and Scotland Yard brought charges against him.
Не та гармония, не тот аккорд, снова не тот.
It's the wrong chord. It's the wrong chord. It's the wrong chord.
Американские суды (как итальянские суды в деле Пармалат) вынесут заключительный вердикт о преступной и гражданской ответственности согласно существующему закону.
America's courts (like Italy's courts in the case of Parmalat) will make the final judgment over criminal and civil liability under existing law.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie