Beispiele für die Verwendung von "заколочена" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle22 board up22
Эта ратуша заколочена уже много лет. That town hall's been boarded up for years now.
Я пойду, заколочу входную дверь. It beckons me I'm gonna go, uh, board up the front door.
Ларри, Том, Ланс, заколотите все окна. Larry, Tom, Lance, board up all the windows.
Окна, по большей части, заколочены досками. Most of the windows were boarded up.
Похоже на выселение, судя по заколоченной двери. Looks like an eviction, the way it's boarded up.
К нему примыкает белый дом, заколоченный досками. Next to that there's a white house all boarded up.
Двери заколочены, это даст нам время сориентироваться. Doors boarded up, should give us a minute to figure this out.
Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна. Then, come semester break, you better board up your windows.
Здесь станет так темно, когда все окна заколотят. It's going to be so dark in here when all the windows are boarded up.
Окна заколочены, так что я не вижу что внутри. Windows are boarded up, so I can't see inside.
А в ту сторону много домиков, и все заколочены. Oh, and down that way there are lots of little tin huts, all boarded up.
Должно быть его заколотили после пожара, но она его нашла. Should have been boarded up after the fire, but she found it.
Скажи людям, что в городе, заколотить каждое окно и дверь. Call the people of the town inside, board up every window and doorway.
Вы пугаете меня так же, как комната, которую вы заставили заколотить досками. And you scare me just as much as the room you made me board up.
Правление округа скупило их несколько лет назад и оставило там гнить заколоченными. County bought them up years ago and just left then sitting there all boarded up and rotting.
Полагаю все, что мы можем сделать, это заколотить окна и надеяться, что плотина выдержит. Guess all we can do is board up the windows and hope the levees hold.
Ты говоришь мне, где она или я заколочу эту дверь, и эта комната станет You tell me where she is, or I will board up this door and this room becomes
Если вы хотите вернуть своему другу способности Гримма, давайте заколотим окно и вернемся к работе. If you're interested in your friend ever being a Grimm again, let's board up the window and get back to work.
Он приказал заколотить окна и двери и приготовиться к осаде, это наша последняя линия обороны. He told me to board up the house and prepare for siege, our last line of defense.
Я просто хотела, чтобы вы знали, если вдруг решите приехать и увидите, что все заколочено. I just wanted to let you know in case you came by and saw it boarded up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.