Exemplos de uso de "закончится время" em russo

<>
Сегодня они пытались подловить тебя с наркотой, они и дальше будут сидеть у тебя на хвосте, пока не возьмут тебя или у них не закончится время. They tried to set you up for a drug bust today, and they're gonna keep coming at you until they get you or they run out of time.
Нынешний спад, который продолжается уже половину десятилетия, не закончится в ближайшее время. The current downturn, already a half-decade long, will not end any time soon.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
И всё закончится тем, что мы славно проведем время как отец и дочь, наедине друг с другом. And then we could end up having nice, quality father-daughter time, just the two of us.
Это не закончится, без лечения и пока не пройдет время. It's not going to stop, not without time and treatment.
Ну я думал об этом, и моя аренда еще не закончится в течение нескольких месяцев, так что я пока сохраню свою квартиру, но буду оставаться здесь в любое время если ты позволишь. Well, I've been thinking about that, and my lease isn't up for a couple of months, so I'll just keep my apartment for now, but I'll stay over here any time you'll let me.
Дальнейшая эскалация на Ближнем Востоке рано или поздно закончится этими крайними альтернативами, если не будет найдено дипломатическое решение (или, если дипломатия, по крайней мере, не сможет выиграть время). Further escalation in the Middle East will culminate in these wretched alternatives sooner rather than later, unless a diplomatic solution is found (or unless diplomacy can at least buy time).
Принято считать, что если чрезмерно увлечься вопросами морали во время политических дебатов, то это неминуемо приведёт к разногласиям, и вообще неизбежно закончится нетерпимостью и насилием. There is a tendency to think that if we engage too directly with moral questions in politics, that's a recipe for disagreement, and for that matter, a recipe for intolerance and coercion.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Подожди, пока дождь закончится. Wait till the rain stops.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Неизвестно, когда закончится война. There is no telling when the war will end.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса. The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Никто не предскажет, когда закончится война. Nobody can foresee when the war will end.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Когда это закончится? When's it over?
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Сезон дождей закончится через пару недель или около того. The rainy season will be over in another two weeks or so.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.