Exemplos de uso de "закроем" em russo com tradução "close"

<>
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." The governor says, "We will close you."
Давайте закроем область «Формат фигуры». Let’s close the Format Shape pane.
Только, если мы не закроем дело. Only if we don't close the case.
Что если мы не закроем дело? What if we don't close this case?
Закроем меню «Формат», нажав соответствующую кнопку. First, I am going to close the Format Picture here, by clicking the box.
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию. We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени. We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.
Закроем этот поиск и рассмотрим группу "Параметры". Let’s close this search and look in the Options group.
Мы закроем ваше дело, я закрою три своих. We close your case, I close three of mine.
Пока что мы закроем диалоговое окно Добавление таблицы. We'll close the Show Table dialog box for now.
Я собираюсь сделать это сразу как только мы закроем дело. I'm gonna do it as soon as we close this case.
Если мы постараемся, то закроем Зеленую Реку в течение часа. If we exert ourselves, we can close Green River within the hour.
Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело. Hey, I was just doing some final research before we close the case.
После того, как мы закроем это дело, я заглажу свою вину. After this case is closed, I am making it up to you.
После этой даты мы закроем все открытые Сделки (проведем расчет по ним). After this date all open Trades will be closed (settled) by us.
Россияне проводят превосходную работу в этом отношении, и мы, скорее всего, на год раньше закроем производственные реакторы в Железногорске. The Russians are doing an excellent job in this, and we most likely will close the production reactors a year early in Zheleznogorsk.
Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо. But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization.
Если вы не входили в учетную запись в течение этого периода, мы предположим, что ваша учетная запись Microsoft является неактивной и закроем ее. If you don’t sign in during this time, we will assume your Microsoft account is inactive and will close it for you.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь был так же зол как и я сейчас, потому что мы закроем дело Клэр и Ли Эшворта сегодня! I need someone as angry as me right now, cos we're gonna close the case on Claire and Lee Ashworth today!
В таких обстоятельствах мы закроем вашу открытую сделку при повторном открытии торговли таким базовым рынком или вскоре после такого повторного открытия, т. е. по следующей доступной цене. In such a circumstance we would close your open trade at or as quickly after the reopening of trading in that underlying market, i.e. at the next price available.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.