Exemplos de uso de "заливка переднего плана" em russo

<>
Но они ушли с переднего плана сейчас? But they're off the front burner now?
Буфер большего размера использует больше памяти на компьютере сервера Exchange и может быть причиной уменьшения количества пользователей, имеющих доступ к серверу переднего плана. A larger buffer size uses more memory on the Exchange Server computer and may decrease the number of users who can access the front-end server.
Значение False означает, что компьютер сервера Exchange не является сервером переднего плана. A value of False indicates that the Exchange Server computer is not a front-end server.
Значение True означает, что компьютер сервера Exchange является сервером переднего плана. A value of True indicates that the Exchange Server computer is a front-end server.
Список серверов почтовых ящиков, используемых службой транспорта переднего плана, определяется по базам данных почтовых ящиков у получателей сообщения. The list of Mailbox servers used by the Front End Transport service is based on the mailbox databases of the message recipients.
Не рекомендуется включать проверку транспорта McAfee Groupshield на сервере Exchange Server, который не настроен в качестве сервера переднего плана. It is not a recommended best practice to enable McAfee Groupshield Transport scanning on an Exchange Server that is not configured as front-end server.
В Exchange 2013 и более поздних версий служба репликации почтовых ящиков работает во внутренних службах на серверах почтовых ящиков (а не в службах клиентского доступа переднего плана). In Exchange 2013 or later, the MRS runs in the backend services on Mailbox servers (not in the frontend Client Access services).
В зависимости от числа и типа получателей служба транспорта переднего плана выполняет одно из следующих действий: Depending on the number and type of recipients, the Front End Transport service performs one of the following actions:
После обработки сообщений пограничным транспортным сервером почта направляется на внутренний сервер почтовых ящиков Exchange 2016: сначала в службу транспорта переднего плана, а затем в службу транспорта. After the messages are processed by the Edge Transport server, mail is routed to an internal Exchange 2016 Mailbox server; first to the Front End Transport service, and then to the Transport service.
целевой сервер не настроен в качестве сервера переднего плана Exchange Server. The target server is not configured as an Exchange server front-end server.
Имя шрифта, насыщенность, размер, курсив, подчеркивание, цвет подчеркивания, зачеркивание, цвет фона, цвет переднего плана. Font name, weight, size, italic, underline, underline color, strikethrough, background color, foreground color.
Внутренний сервер Exchange не настроен как сервер переднего плана. The Exchange back-end server is not configured as a front-end server.
Маршрутизация в службе транспорта переднего плана определяет по получателям сообщения нужные базы данных почтовых ящиков. Routing in the Front End Transport service resolves message recipients to mailbox databases.
Для каждой базы данных почтовых ящиков служба транспорта переднего плана ведет поиск группы доставки и связанной маршрутной информации. For each mailbox database, the Front End Transport service looks up the delivery group and the associated routing information.
Отправив фигуру на задний план, мы переместили ее в слой позади фигуры переднего плана. By sending the shape backward, we moved it to a layer behind the in-front shape.
Для серверов переднего плана по-прежнему рекомендуется использовать двухпроцессорные компьютеры. Dual-processor servers are still recommended for front-end servers.
Программа ScanMail для Microsoft Exchange настроена для выполнения SMTP-сканирования на сервере Exchange, который не сконфигурирован в качестве сервера переднего плана. ScanMail for Microsoft Exchange is configured to perform SMTP scanning on an Exchange server that is not configured as a front-end server.
Вкладка "Определение области" для соединителя получения переднего плана на клиентском компьютере Scoping tab for the Client Frontend Receive Connector
Данная проблема не возникает, если эти настройки включены в виртуальном каталоге /Exchange на сервере переднего плана. This issue does not occur when you enable these settings in the /Exchange virtual directory on a front-end server.
Если серверы переднего плана Exchange не синхронизированы со службой каталога Active Directory, клиенты могут получать сообщения «HTTP 500 — Внутренняя ошибка сервера» при попытке подключения к веб-клиента Microsoft Office Outlook®. When Exchange front-end servers are out of synchronization with the Active Directory time, clients may receive "HTTP 500 internal server" errors when they try to connect to Microsoft Office Outlook® Web Access.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.