Exemplos de uso de "заложник" em russo com tradução "hostage"

<>
Traduções: todos373 hostage371 pawn2
Заложник - молодая девушка в куртке с капюшоном. Hostage is a teenage female, hooded jacket.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения. He's not yet a hostage of the bureaucracy, but he regularly loses major battles.
Мы можем сейчас подтвердить, что изображение, опубликованное сегодня онлайн, на самом деле тело Джин Ляо, заложник балларда найден мертвым We are able to confirm now that the image released earlier today online is, in fact, the body of Jin Liao, a Ballard hostage found dead
Впоследствии, 24 декабря, заложник был освобожден после того, как курьер из Найроби доставил выкуп и передал его старейшинам клана Дешиише; The hostage was consequently released on 24 December after a ransom was delivered by courier from Nairobi to Deshiishe elders;
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это. Well, in the event, in the highly unlikely event of UNIT finding us before the missile's ready, you'd make a very useful hostage, remember that.
Заложники будут освобождены перед рождеством. The hostages will be released before Christmas.
Заложников удерживают на третьем этаже. The hostages are being held on the third floor.
Не дайте ему шанс взять заложника. Don't give him a chance to take any hostages.
Их правительства считают себя заложниками Каддафи. Their governments saw themselves as Qaddafi's hostages.
Мы не должны становиться заложниками экстремистов. We must not be hostages to our extremists.
Раньше или позже, заложники будут освобождены. Sooner or later, the hostages will be released.
Рейган вернул американских заложников из Ирана. Reagan brought the US hostages back from Iran.
В отместку фрицы расстреляли четверо заложников. But in return, the Krauts killed four hostages.
Но сэр, мы не можем рисковать заложниками. Sir, that might jeopardise the lives of the hostages.
Это значит "не брать девок в заложники". It is not taking girls hostage.
Один из заложников играет в укротителя медведей. One of the hostages is playing bear tamer.
Дай копам роль заложников - и то накосячат. Leave it to the NYPD to screw up being hostages.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. Hunger drove the armies to take hostages for ransom.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. He was held hostage overnight in the stairwell.
Они отпустили заложника, зовут Герман Глюк, 73 года. Well, the hostage they let go was Herman Gluck, 73.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.