Exemplos de uso de "замедление экономического роста" em russo
Усилиям, предпринятым ранее в контексте первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (1997-2006 годы), помешал ряд факторов, в том числе замедление экономического роста в развивающихся странах в результате азиатского финансового кризиса и падения цен на сырьевые товары.
In the context of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty 1997-2006, early efforts had been hampered by a number of factors including the slowdown in economic growth in the developing countries as a result of the Asian financial crisis and the drop in commodity prices.
Не бывает двух одинаковых финансовых кризисов, но все они обычно имеют общие симптомы, позволяющие их предсказать: значительное замедление экономического роста и объемов экспорта, крах ценовых пузырей на рынке активов, растущий дефицит счёта текущих операций и бюджета страны, перекредитованность, сокращение притока капитала или даже его отток.
While no two financial crises are identical, all tend to share some telltale symptoms: a significant slowdown in economic growth and exports, the unwinding of asset-price booms, growing current-account and fiscal deficits, rising leverage, and a reduction or outright reversal in capital inflows.
Продолжительное подорожание валюты страны-кредитора по отношению к основной мировой валюте – это рецепт для замедления экономического роста, сопровождаемого окончательной дефляцией, как произошло в Японии в 1990-х годах, без очевидного снижения в ее большом относительном активном сальдо торгового баланса.
Sustained appreciation of a creditor country’s currency against the world’s dominant money is a recipe for a slowdown in economic growth, followed by eventual deflation, as Japan found in the 1990’s – with no obvious decline in its large relative trade surplus.
Китай – не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста.
China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth.
В частности, замедление экономического роста в Китае ослабило спрос на латиноамериканское сырье.
In particular, China’s slowing growth has weakened demand for Latin American commodities.
Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным.
China’s growth slowdown is not in itself surprising or alarming.
Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов.
China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses.
В то время как глобальную рецессию предотвратят, серьезное замедление экономического роста предотвратить не смогут.
While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not.
Несмотря на потенциальную пользу, особенно для природы, предстоящее замедление экономического роста создает значительные риски.
Despite its potential benefits, especially for the environment, the impending growth slowdown carries significant risks.
Несомненно, что продолжающееся замедление экономического роста Китая вызывает далеко идущие последствия в мировой экономике.
There is no doubt that China’s ongoing growth slowdown has had far-reaching effects on the global economy.
В данных условиях кто-то может даже предположить, что замедление экономического роста для мира полезней.
Given this, one might argue that slower growth would be good for the world.
Решения по инвестициям откладываются, что означает замедление экономического роста и еще более ненадежное состояние бюджета.
In an open economy, fears of higher taxes may spur capital flight and a run against the domestic banks, requiring even bigger government transfers.
Поскольку замедление экономического роста крупнейших индустриальных стран в мире затягивается, экономика развивающихся стран Азии серьезно страдает.
As the slowdown in the world’s major industrial economies drags on, growth in developing Asia is being affected.
Но замедление экономического роста в Китае нельзя обвинять в медленном росте продаж предметов роскоши или пустых торговых центрах.
But a slowdown in China's economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls.
После этого в стране Икс процентные ставки по вкладам будут возрастать, произойдет замедление экономического роста, и финансовая ситуация ухудшится.
In country x interest rates will then rise, the economy will slow and the fiscal situation will worsen.
Но, учитывая более низкие процентные ставки в Европе и глобальное замедление экономического роста, прибыль, вероятно, будет малой даже здесь.
But, given lower interest rates in Europe and the global slowdown, the gains are likely to be small even here.
Но мировое замедление экономического роста, снижающее вероятность забастовок, не позволит повысить размер заработной платы служащих частного сектора, как бы их лидеры ни старались.
But the global slowdown, which takes the fangs out of the strike threat, will keep private-sector workers in line no matter how much their leaders may rant and rave.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie