Exemplos de uso de "замедлений" em russo com tradução "slowdown"
Traduções:
todos608
slowdown335
slowing123
deceleration103
delay15
decelerating11
moderation5
retardation4
slow-down3
retarding3
inhibition2
retard1
slackening1
retardancy1
outras traduções1
В 2002г. производительность возросла на 4,8 % - необычайный результат потому, что производительность обычно падает во время экономических замедлений.
In 2002, productivity grew by 4.8% - an extraordinary result, because productivity normally falls during economic slowdowns.
Если текущее замедление темпов роста характерно и для других замедлений в последние десятилетия, то мы можем предсказать такое же восстановление.
If the current slowdown is typical of other slowdowns in recent decades, then we can predict the same kind of recovery.
Исключив, таким образом, Великую депрессию, они заявили, что замедление в последнее время в Соединенных Штатах в основном не отличается от других недавних замедлений, за исключением больших масштабов.
Having thus excluded the Great Depression, they claimed that the recent slowdown in the United States is basically no different from other recent slowdowns, except larger.
Но хотя корректировка дисбалансов и устранение краткосрочных экономических замедлений и спадов являются важными, нельзя позволить им затмить собой необходимость установления долгосрочных условий для сильного и стабильного экономического роста.
But correcting imbalances and addressing short-term slowdowns or recessions, while important, should not be allowed to overshadow the need to establish long-term conditions for solid and sustainable economic growth.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Замедление роста мировой экономики не пощадило Индию.
The global economy’s slowdown has not spared India.
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures.
Конечно, попытки понять суть нынешнего замедления предпринимались.
To be sure, there have been efforts to grasp the current slowdown.
Вывод однозначен: замедление темпов роста производительности является реальным.
The conclusion is clear: the productivity-growth slowdown is real.
Кроме того, 1-ая оценка основной PCE показала замедление.
Moreover, the 1st estimate of the core PCE showed a slowdown as well.
Замедление экономики Китая в последние недели заполняет заголовки новостей.
The slowdown of China’s economy has captured the headlines in recent weeks.
Тем временем, в развивающихся странах наблюдается резкое замедление экономики.
The emerging world, meanwhile, is experiencing a sharp economic slowdown.
"Я еще не готов предполагать, что началось замедление", сказал он.
“I’m not ready yet to conclude a slowdown is underway,” he said.
Конечно, замедление роста производительности характерно отнюдь не только для Германии.
To be sure, the productivity slowdown is far from unique to Germany.
Нет, Новая экономика не положила конец экономическому замедлению и спаду.
no, the New Economy has not ended economic slowdowns or recessions.
Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста.
And the housing foreclosures have precipitated a global slowdown.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased.
Спад в строительном PMI подтвердил бы замедление темпов роста индекса производства.
A decline in the construction PMI would confirm the slowdown in growth signaled by the manufacturing index.
Нынешнее замедление до новой нормы сделает такие окна все более важными.
The current slowdown to a new normal makes such windows even more important.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie