Exemplos de uso de "замедлялись" em russo com tradução "slow"

<>
Все эти перемещения то замедлялись, то ускорялись из-за холодов, засухи и изменения климата. All these journeys were slowed or accelerated by cold or heat or climate change.
Фактически, в то время как экономика Китая процветала в течение последнего десятилетия, структурные преобразования в его внутренних секторах замедлялись, главным образом из-за политических ограничений. In fact, even as China's economy has boomed over the past decade, structural adjustment in its domestic sectors slowed, mainly owing to political constraints.
Как преодолеть замедление экономического роста Getting Past Slow Growth
Замедление: можно изменить скорость воспроизведения. Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays.
Рост заработной платы также замедляется. Wage growth also slowed.
Ответ не в замедлении роста технологий. The answer is not to try to slow down technology.
В последние годы экономика Индии замедлилась. India’s economy has slowed in recent years.
Но даже в Польше рост замедляется. Yet even in Poland growth is slowing.
Главной задачей должно быть замедление политических часов. The objective must be to slow the political clock.
Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит. This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
Экономический рост и инвестиции замедлились практически повсеместно. Growth and investment have slowed almost across the board.
Цены на жилье Великобритании еще более замедлились. UK house prices slow further
Сближение Центральной Европы с Западом серьезно замедлилось Central Europe's Convergence With The West Has Slowed Dramatically
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится. As a result, India's economy is likely to slow.
Производство в Японии увеличивается, но инфляция замедляется. Japan’s output accelerates but inflation slows further
Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение. Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat.
Как только её заменили, темпы эпидемии резко замедлились. And once the pump’s handle was removed, the pace of the outbreak slowed dramatically.
Рост ВВП уже замедлился и может смениться спадом. GDP growth has already slowed and may turn negative.
Экономический рост замедлился. Страна находится на грани рецессии. The economy is slowing and is on the verge of recession.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться. Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.