Exemplos de uso de "заменив" em russo com tradução "change"
Traduções:
todos2370
replace1937
change161
substitute127
exchange75
cover27
supersede23
supercede1
outras traduções19
В этом видео мы изменим положение сносок, заменив обычные сноски на концевые.
In this video, we'll change the footnote location by converting footnotes to endnotes.
Я внес устную поправку, заменив слова «шестидесятой сессии», как это значится в тексте, словами «шестьдесят первой сессии».
I have made an oral correction, changing “sixtieth session”, as it appears in the text, to “sixty-first session”.
В коммюнике говорится, что “Министр обороны Антоний Мацеревич осуществил широкомасштабные кадровые изменения на самых высоких уровнях оперативных подразделений, заменив офицеров выбранных Гражданской платформой”.
“Minister of Defense Antoni Macierewicz has implemented wide-scale staffing changes at the highest levels in operational units, replacing officers selected by Civic Platform,” the communiqué reads.
" В законодательстве следует предусмотреть, что если после регистрации уведомления лицо, предоставляющее право, передает обремененные активы, то лицо, предоставляющее право, и получатель обязаны внести поправку в зарегистрированное уведомление, заменив идентификатор лица, предоставляющего право, на имя получателя.
“The law should provide that, if, after a notice is registered, the grantor transfers the encumbered asset, the grantor and the transferee have a duty to amend the registered notice, changing the identifier of the grantor to the name of the transferee.
В решении указывается, что сразу после обыска в этой квартире осужденный помог бежать нескольким членам диверсионной группы " Барселона ", арендовав машину и заменив на ней номерные знаки, на которой он вместе с другими членами группы покинули Барселону.
The judgement states that, immediately following the search of that apartment, the convict assisted the escape of several members of the commando “Barcelona” by renting, and changing the licence plates of, a car which he, together with these members, used to leave Barcelona.
Радикальный Трамп резко изменит и нынешнюю монетарную политику, первым делом заменив председателя Федеральной резервной системы США Джанет Йеллен на монетаристского ястреба, а затем заполнив текущие и будущие вакансии в совете ФРС примерно такого же рода кадрами.
A radical Trump would also drastically change the current monetary-policy approach – first by replacing US Federal Reserve Chair Janet Yellen with a monetarist hawk, and then by filling current and upcoming Fed Board vacancies with more of the same.
В свете исключения из проекта конвенции концепции " фактического грузоотправителя " и изменений, внесенных в определение термина " транспортный документ ", было предложено внести дополнительные обусловленные этими решениями изменения, исключив текст пункта 2 (b) проекта статьи 6 и заменив его формулировкой " транспортный документ или транспортная электронная запись выданы ".
An additional consequential change proposed in light of the deletion of the concept of the “consignor” and of the amendments to the definition of “transport document” was to delete the text of paragraph 2 (b) of draft article 6 and replace it with the phrase “a transport document or an electronic transport record is issued”.
Теперь замените подстановочные данные на свои собственные.
Now change the placeholder data with your own.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить?
You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Мы должны добиться, чтобы казнь заменили пожизненным заключением.
We have to work to change the sentence to life imprisonment.
Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы.
Clean the pool, change the a / c filter, fix the heat lamps by tonight.
Номер контракта на проект можно заменить на другой номер.
You can change the project contract to a different contract number.
Можно ли заменить мою домашнюю консоль Xbox на другую?
Can I change my home Xbox console to a different console?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie