Beispiele für die Verwendung von "заменителем крови" im Russischen
Большинство населения, конечно, удовлетворится заменителем крови.
The majority of the population will be content with a blood substitute, yes.
Заменитель крови решает проблему, но не устраняет её.
A blood substitute is a solution but not a cure.
Если заменитель крови не будет найден, это произойдет со всеми нами.
If a blood substitute is not found immediately this will happen to all of us.
В настоящее время кросс AUD-JPY является лучшим заменителем, который помогает представить процессы на фондовых рынках.
At the present time we think AUD-JPY is the best proxy for the clarity that comes through the equity markets.
И если пойдешь за кофе, то мне со сливками и заменителем сахара.
Oh, and if you want to pick up some coffee, I take mine with cream and stevia.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Но тот факт, что власть ЕЦБ является лишь технократическим заменителем отсутствующего в еврозоне демократического политического института, остается серьезной проблемой и в 2013 году.
But the fact that the ECB’s power is only a technocratic substitute for the eurozone’s missing democratic political institutions will remain a growing problem in 2013.
Другое, но не менее тревожное следствие развития искусственного разума: он может стать заменителем межчеловеческих отношений.
A different but equally troubling implication of AI is that it could become a substitute for one-on-one human contact.
Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
Таким образом, получается, что пиратство является, по крайней мере, отчасти заменителем оплачиваемого потребления.
This implies that piracy is at least in part a substitute for paid consumption.
Если с точки зрения индивида, который должен иметь достаточно средств для обеспечения своего потребления в преклонном возрасте, передаваемое богатство просто является заменителем финансового и материального богатства, то с точки зрения экономики передаваемое богатство и активы представляют собой совершенно разные вещи.
Whereas, from the point of view of an individual who must have enough funds to cover his or her consumption in old age, transfer wealth is a substitute for financial or physical wealth, from the perspective of the economy, transfer wealth and assets are completely different.
Кроме того, уголовные меры наказания с точки зрения обеспеченного кредитора не являются заменителем возвращения ему суммы долга на основании обращения взыскания на имущество должника.
In addition, criminal penalties from the secured creditor's perspective were not a substitute for repayment of its debt pursuant to recourse to the property of the debtor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung