Exemplos de uso de "заменяет" em russo
Traduções:
todos442
replace275
substitute71
change23
supersede22
exchange20
cover4
outras traduções27
Эта функция заменяет функцию СЦЕПИТЬ (CONCATENATE).
This function replaces the CONCATENATE function.
Торговля товарами заменяет трудовую миграцию.
Trade in goods is a substitute for the movement of people.
В поле типа "Текстовый" заменяет текстовое значение строкой "Продавец".
In a Text field, changes a text value to Salesperson.
Оно заменяет собой все предыдущие соглашения между вами и Microsoft, касающиеся использования вами Служб.
It supersedes any prior agreements between you and Microsoft regarding your use of the Services.
Он заменяет отправителя "Системный администратор", который использовался для системных сообщений в предыдущих версиях Exchange.
It replaces the System Administrator sender used for system-generated messages in earlier versions of Exchange.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление .
In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals.
Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию.
This guide is not a substitute for legal advice.
Заменяет пустое (неизвестное или неопределенное) значение нулем (0) в поле с именем "Цена".
Changes a null (unknown or undefined) value to a zero (0) value in a field named UnitPrice.
Настоящее Положение представляет собой соглашение между сторонами в отношении Facebook и заменяет собой любые предыдущие соглашения.
This Statement makes up the entire agreement between the parties regarding Facebook, and supersedes any prior agreements.
Он заменяет отправителя "Системный администратор", который использовался для сообщений, создаваемых системой, в предыдущих версиях Exchange.
It replaces the System Administrator sender that was used for system-generated messages in earlier versions of Exchange.
Считается, что эта сумма покрывает все проездные расходы и заменяет все прочие сопутствующие льготы, такие, как проезд наземным транспортом в стране, суточные при остановке в пути следования, проездные расходы в месте прибытия, перевес сопровождаемого багажа и несопровождаемый багаж, страховка, визы и т.п.
This amount is deemed to cover all travel expenses and to waive all other related entitlements such as surface transportation within the country, DSA for stopovers, terminal expenses, accompanied excess baggage and unaccompanied shipment, insurance, visas, etc.
Это обновление заменяет ранее выпущенное обновление KB3205436.
This update replaces the previously released update KB3205436.
Заменяет значение Null (неизвестное или неопределенное значение) на нуль (0) в поле UnitPrice.
Changes a null (undefined or unknown) value to a zero (0) in the UnitPrice field.
Данный предлагаемый бюджет отменяет и заменяет бюджетную смету, приведенную в документе А/54/769/Add.1.
The proposed budget superseded the one contained in document A/54/769/Add.1.
Центр администрирования Exchange заменяет консоль управления Exchange (EMC) и панель управления Exchange (ECP), которые использовались в качестве интерфейсов управления Exchange Server 2010.
The EAC replaces the Exchange Management Console (EMC) and the Exchange Control Panel (ECP), which were the interfaces used to manage Exchange Server 2010.
Имя симбионта всегда заменяет фамилию нового носителя.
The symbiont name always replaces the new host's name.
Однако Программа не заменяет возможности открытого рынка и усовершенствованного регулирования, которое обещали переговоры в Дохе.
But Aid for Trade is no substitute for the market-opening opportunities and improved rules promised by the Doha round.
Помните, что выполнение запроса на обновление для удаления данных заменяет существующие значения на пустые или на строки нулевой длины (пару двойных кавычек, не разделенных пробелом), в зависимости от заданного условия.
Remember that running an update query to delete data will change the existing values to either NULL or a zero-length string (a pair of double quotation marks with no space in between), depending on the criteria that you specify.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie