Exemplos de uso de "замен" em russo com tradução "change"

<>
Техническая служба обеспечивает наличие калибровочного сертификата на расходомер, свидетельствующего о его соответствии надлежащему стандарту, в сроки, не превышающие 12 месяцев до испытания, или после проведения таких ремонтных работ или замен, которые могут нарушить калибровку. The Technical Service shall ensure the existence of a calibration certificate for the flow meter demonstrating compliance with a traceable standard within a 12 month period prior to the test, or since any repair or change which could influence calibration.
В связи с этим можно сказать, что, хотя в 2006 году по сравнению с предыдущими выборами в 2002 году в парламент было избрано меньше женщин, в результате внесения последующих изменений и осуществления замен в составе нынешнего парламента их фактически больше, чем в составе предыдущего парламента. It can therefore be said that, although less women were elected to parliament in 2006 than in the previous elections in 2002, as a result of subsequent changes and substitutions their current number is actually higher than in the previous parliament.
Организация сложных поездок 15 членов Совета в такие места, как Демократическая Республика Конго, Афганистан, Судан и Западная Африка, требует больших затрат рабочего времени в связи с необходимостью учета многочисленных изменений и замен обеспечения координации на высоком уровне между Административной канцелярией, Департаментом по политическим вопросам, Отделом по делам Совета Безопасности и Департаментом полевой поддержки. Complex travel by the 15 members of the Council to locations such as the Democratic Republic of the Congo, Afghanistan, the Sudan and West Africa is time-consuming, requiring multiple changes and exchanges, and high-level coordination between the Executive Office, the Department of Management, the Security Council Affairs Division and the Department of Field Support.
После замены ваши нейроны изменяются. When your neurons are replaced, they change.
А пока, спасибо за замену масла. In the meantime, thank you for the oil change.
"Всегда принимайте в расчёт замену переменной". Always account for variable change.
Например, замена свинца, скорее всего, потребует замены основного оборудования. For example, lead substitution is likely to require changes in capital equipment.
Не всем нужны песни и пляски при замене масла. We don't all need to make a song and dance of an oil change.
Например, замена свинца, скорее всего, потребует замены основного оборудования. For example, lead substitution is likely to require changes in capital equipment.
Такая замена стала бы ошибкой, потенциально способной привести к кризису. Such a change would be a mistake of potentially crisis-size proportions.
Ты дашь мне лекцию о прачечной, замена масла, средства личной гигиены? You gonna give me a lecture on laundry, oil changes, personal hygiene?
А Уитнер говорит, что может проехать 50 миль без замены масла. And Whitner says she can roll 50 miles between oil changes.
замена режима эксплуатации A2 на режим A1 допускается только в том случае, The change-over from operating mode A2 to mode A1 may take place only if:
замена режима эксплуатации A1 на режим A2 допускается только в том случае, The change-over from operating mode A1 to mode A2 may take place only if:
Эти изменения предусматривают замену основных фондов и недопущение длительного безальтернативного применения углеродоемких технологий. These changes involve replacement of capital stock and avoiding long-term, carbon-intensive technology lock-in.
Применение измененного соглашения по зарплате путем замены стандартного соглашения по зарплате для работника. Apply changes to a pay agreement by overriding the standard pay agreement for the worker.
замена режима эксплуатации A1 и A2 на режим B допускается только в том случае, The change-over from operating mode A1 or A2 to mode B may take place only if:
замена режима эксплуатации B на режим A1 или A2 допускается только в том случае, The change-over from mode B to mode A1 or A2 may take place only if:
Замена режима эксплуатации A1 или A2 на режим B допускается только в том случае, The change-over from operating mode A1 or A2 to mode B may take place only if:
Если вы не знаете, какую из дверей открыть, всегда принимайте в расчёт замену переменной. People, remember, if you don't know which door to open, always account for variable change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.